Results for te whakapono translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

te whakapono

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakapono

English

ticēt

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te whakapono, tumanako tumanako

English

faith, hope, and love

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whakapono koe ki a ia

English

you believe him

Last Update: 2020-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: R_hinder@hotmail.com

Maori

tino aroha me te whakapono ki a koe

English

sorry for you

Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: R_hinder@hotmail.com

Maori

moe mai ra i roto i te aroha me te whakapono

English

sleep in love and peace

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

English

holding the mystery of the faith in a pure conscience.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira ka tae mai nei te whakapono, mutu ake to tatou meatanga mai e te kaiwhakaako

English

but after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tamariki katoa hoki koutou na te atua, he mea na te whakapono ki a karaiti ihu

English

for ye are all the children of god by faith in christ jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta tatou haere hoki kei runga i te whakapono, kahore i runga i te titiro

English

(for we walk by faith, not by sight:)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, ki te whakapono tetahi, he ora tonu tona

English

verily, verily, i say unto you, he that believeth on me hath everlasting life.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono

English

seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te auporo mehemea ka taea e koe te whakapono, te whakapono rānei i tō iwi kua tutuki rātou anō

English

leadership is when you can convince or make your iwi believe they have achieved success themselves

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a ihu ki a ia, ki te taea e koe te whakapono, ka taea nga mea katoa e te tangata whakapono

English

jesus said unto him, if thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai o koutou hei whakaatu he hara toku? ki te pono taku korero, he aha koutou te whakapono ai ki ahau

English

which of you convinceth me of sin? and if i say the truth, why do ye not believe me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te whakapono, he whakapumautanga i nga mea e tumanakohia atu ana, he whakakitenga i nga mea kahore nei e kitea

English

now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko ihu ki a ia, kihai koia ahau i mea ki a koe, ki te whakapono koe, e kite koe i te kororia o te atua

English

jesus saith unto her, said i not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of god?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki i puta ke tona whakaaro ki a tatou, ki a ratou, i o ratou ngakau kua ma i a ia i runga i te whakapono

English

and put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino

English

above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kauwhautia hoki ki nga hurai, ki nga kariki, te ripeneta whaka te atua, me te whakapono ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti

English

testifying both to the jews, and also to the greeks, repentance toward god, and faith toward our lord jesus christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te pai hoki ta ratou mahi rikona, ka whiwhi ratou ki te turanga pai mo ratou, ka nui hoki to ratou maia i runga i te whakapono ki a karaiti ihu

English

for they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in christ jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,228,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK