Results for te whakapono tena translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

te whakapono tena

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te whakapono, tumanako tumanako

English

faith, hope, and love

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whakapono koe ki a ia

English

you believe him

Last Update: 2020-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: R_hinder@hotmail.com

Maori

tino aroha me te whakapono ki a koe

English

sorry for you

Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: R_hinder@hotmail.com

Maori

moe mai ra i roto i te aroha me te whakapono

English

sleep in love and peace

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

English

holding the mystery of the faith in a pure conscience.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira ka tae mai nei te whakapono, mutu ake to tatou meatanga mai e te kaiwhakaako

English

but after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tamariki katoa hoki koutou na te atua, he mea na te whakapono ki a karaiti ihu

English

for ye are all the children of god by faith in christ jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta tatou haere hoki kei runga i te whakapono, kahore i runga i te titiro

English

(for we walk by faith, not by sight:)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono

English

seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te whakapono ta ihaka kupu manaaki mo hakopa raua ko ehau; he meatanga ki nga mea o muri nei

English

by faith isaac blessed jacob and esau concerning things to come.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te auporo mehemea ka taea e koe te whakapono, te whakapono rānei i tō iwi kua tutuki rātou anō

English

leadership is when you can convince or make your iwi believe they have achieved success themselves

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a ihu ki a ia, ki te taea e koe te whakapono, ka taea nga mea katoa e te tangata whakapono

English

jesus said unto him, if thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te whakapono, he whakapumautanga i nga mea e tumanakohia atu ana, he whakakitenga i nga mea kahore nei e kitea

English

now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei te manawanui o te hunga tapu, o te hunga e pupuri ana i nga ture a te atua, i te whakapono hoki o ihu

English

here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of god, and the faith of jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko ihu ki a ia, kihai koia ahau i mea ki a koe, ki te whakapono koe, e kite koe i te kororia o te atua

English

jesus saith unto her, said i not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of god?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore hoki i puta ke tona whakaaro ki a tatou, ki a ratou, i o ratou ngakau kua ma i a ia i runga i te whakapono

English

and put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kauwhautia hoki ki nga hurai, ki nga kariki, te ripeneta whaka te atua, me te whakapono ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti

English

testifying both to the jews, and also to the greeks, repentance toward god, and faith toward our lord jesus christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te pai hoki ta ratou mahi rikona, ka whiwhi ratou ki te turanga pai mo ratou, ka nui hoki to ratou maia i runga i te whakapono ki a karaiti ihu

English

for they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in christ jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te whakapono a rahapa, te wahine kairua, i kore ai e whakangaromia ngatahitia me te hunga whakaponokore, mona i whakamanuhiri i nga tutei i runga i te rangimarie

English

by faith the harlot rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te aha? na te mea kihai ratou i whai i runga i te whakapono, engari ano na runga i nga mahi. i tutuki hoki o ratou waewae ki te kamaka tutukitanga

English

wherefore? because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. for they stumbled at that stumblingstone;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,155,456 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK