Results for te whenua o translation from Maori to English

Maori

Translate

te whenua o

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ki te whenua

English

peace on eart

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aio ki te whenua

English

day-to-day energy

Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rangatahi o te whenua

English

children of the land

Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga whenua o toku tipuna

English

Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whenua o te kapua roa ma

English

lost in the land of the white long cloud

Last Update: 2021-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka noho a iharaira ki te whenua o nga amori

English

thus israel dwelt in the land of the amorites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tuku mihi ahau ki te tangata whenua o tenei whenu

English

congratulations to you all

Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na noho ana a iharaira ratou ko apoharama ki te whenua o kireara

English

so israel and absalom pitched in the land of gilead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tera ahau e haereere i te aroaro o ihowa i te whenua o te ora

English

i will walk before the lord in the land of the living.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa

English

and the seven years of plenteousness, that was in the land of egypt, were ended.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tae ratou ki te whenua o nga kararini, ki tawahi atu o kariri

English

and they arrived at the country of the gadarenes, which is over against galilee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka hinga nga tupapaku ki te whenua o nga karari, he mea wero ki ona ara

English

thus the slain shall fall in the land of the chaldeans, and they that are thrust through in her streets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi whakaputaina ana ratou e ahau i te whenua o ihipa, kawea ana ki te koraha

English

wherefore i caused them to go forth out of the land of egypt, and brought them into the wilderness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o hama

English

they shewed his signs among them, and wonders in the land of ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka totoro ano tona ringa ki nga whenua: e kore ano te whenua o ihipa e mawhiti

English

he shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of egypt shall not escape.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

korero ki o matua he whanaunga ranei mehemea ka i ru te whenua o taamaki nei ka aha koe

English

talk to your parents or a relative if there was an earthquake in auckland what would you do?

Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou

English

we are not far away from the land of our god

Last Update: 2018-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te tangata e mohio ki tona utu, e kore ano taua hanga e kitea ki te whenua o te ora

English

man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko enei a ihowa i whakahau ai hei tuwha i te kainga mo nga tama a iharaira i te whenua o kanaana

English

these are they whom the lord commanded to divide the inheritance unto the children of israel in the land of canaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga kingi enei i kingi i te whenua o eroma, i te mea kahore ano he kingi o nga tama a iharaira

English

and these are the kings that reigned in the land of edom, before there reigned any king over the children of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,830,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK