Results for tera tetahi whaine ataahua translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tera tetahi whaine ataahua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

i tera wa, tera tetahi mokai humarie. ko lea tona ingoa

English

once upon a time ther was a lovely pet named lea,

Last Update: 2013-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi kahui poaka i tawhiti atu i a ratou e kai ana, he tini

English

and there was a good way off from them an herd of many swine feeding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tera tetahi he i kitea e ahau i raro i te ra, he mea taimaha ano ki runga ki nga tangata

English

there is an evil which i have seen under the sun, and it is common among men:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi taitama o peterehema hura, o te hapu o hura, he riwaiti, a i reira ano ia e noho ana

English

and there was a young man out of bethlehemjudah of the family of judah, who was a levite, and he sojourned there.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea kei te mahi inaianei te mea huna o te kino, otira tera tetahi kei te arai inaianei, kia whakawateatia rawatia ano ia

English

for the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi tangata, ko hohepa te ingoa, he tangata noho runanga; he tangata pai, he tangata tika

English

and, behold, there was a man named joseph, a counseller; and he was a good man, and a just:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tera tetahi kei te rui, a tapiritia mai ana ano; tera tetahi kei te kaiponu i te mea e tika ana, heoi rawakore noa iho

English

there is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi ruma, he tapokoranga ano ki reira, i nga pou o nga kuwaha; ko te wahi tera i horoia ai te tahunga tinana

English

and the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea tera tetahi kotiro, he wahine, i taumautia ma te tane, a ka tupono tetahi tangata ki a ia i te pa, a ka takotoria e ia

English

if a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i mea ano ia ki ana akonga, tera tetahi tangata whai rawa i mua, he tuari taonga tona; a ka korerotia ki a ia kei te maumauria e ia ana taonga

English

and he said also unto his disciples, there was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi whanau, tokowhitu, he tuakana, he teina: ka tango to mua i te wahine, ka mate, a kahore he uri hei waihotanga iho

English

now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi akonga i hopa e noho ana, ko tapita te ingoa, ko te whakamaoritanga ko roka: he wahine tenei i aro nui ki nga mahi pai, ki nga mahi atawhai rawakore

English

now there was at joppa a certain disciple named tabitha, which by interpretation is called dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi tangata o pinemine, ko kihi tona ingoa, he tama na apiere, tama a teroro, tama a pekorata, tama a apiaha, he pineamini, he tangata marohirohi

English

now there was a man of benjamin, whose name was kish, the son of abiel, the son of zeror, the son of bechorath, the son of aphiah, a benjamite, a mighty man of power.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tera tetahi pa iti, me ona tangata torutoru i roto; na ka haere mai tetahi kingi nui ki te tu i reira, whakapaea ana e ia, hanga ana e ia etahi pourewa nunui hei tatau atu ki reira

English

there was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i waenga o nga whitinga i whai ai a honatana kia whiti atu ki nga hoia pupuri a nga pirihitini, tera tetahi pari kohatu i tetahi taha, he pari kohatu hoki i tetahi taha: ko te ingoa o tetahi ko potete, ko te ingoa o tetahi ko henehe

English

and between the passages, by which jonathan sought to go over unto the philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side and a sharp rock on the other side: and the name of the one was bozez, and the name of the other seneh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakarongo ki tetahi atu kupu whakarite: tera tetahi rangatira whare i whakato i te mara waina, a taiepatia ana a taka noa, keria ana e ia te takahanga waina i roto, hanga ana tetahi whare tiketike, tukua ana e ia ki nga kaimahi, a haere ana ia ki tawhiti

English

hear another parable: there was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi taitamariki, ko utiku te ingoa, i te matapihi e noho ana, kua tino parangia e te moe: a, ka roa tonu te kauwhau a paora, na ka pehia rawatia ia e te moe, na ka taka iho i te toru o nga whakapaparanga o nga ruma, tangohia rawatia ak e kua mate

English

and there sat in a window a certain young man named eutychus, being fallen into a deep sleep: and as paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,991,176 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK