Results for tika korero translation from Maori to English

Maori

Translate

tika korero

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tika te korero

English

i support your talk bro

Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

korero

English

wikipedia:village pump

Last Update: 2012-12-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Maori

ae tika to korero

English

yes you are right such a beautiful day to achieve our goals. see you all tonight

Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tika tonu to korero

English

let's stop it

Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tika

English

yourstik

Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

korero kaoti

English

Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tika

English

tika

Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae tika to korero, pai to mahi

English

yes, you are right, you are doing well

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tika ana

English

it is stated correctly

Last Update: 2019-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tika to whakaaro me whakawhitiwhiti korero maua

English

you feel right

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, tika. marama

English

yes, right. monthly

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea ia ki a ia, ka tika tau korero: meinga tenei, a ka ora koe

English

and he said unto him, thou hast answered right: this do, and thou shalt live.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko mohi, ka tika tau korero, heoi ano taku kitenga i tou kanohi ki muri ake nei

English

and moses said, thou hast spoken well, i will see thy face again no more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ia he tapatahi nei te haere, he tika te mahi, he korero pono ano i roto i tona ngakau

English

he that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kupu mohio ta te mangai o te tangata tika; he ritenga pai ta tona arero e korero ai

English

the mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kino ana te tangata tika ki te korero teka: he mea whakarihariha ia te tangata kino, a whakama noa iho

English

a righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea ahuareka ki nga kingi nga ngutu tika: e aroha ana hoki ratou ki te tangata e korero tika ana

English

righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta te tangata korero pono he whakapuaki i te tika; ko ta te kaiwhakaatu teka ia he tinihanga

English

he that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kinongia ana e ratou te kairiri he i te kuwaha, a he mea whakarihariha ki a ratou te tangata korero tika

English

they hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nau hoki i whakatika aku korero me toku whakawa; i runga koe i te torona e noho ana, e whakarite tika ana

English

for thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,916,166,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK