Results for toki tori translation from Maori to English

Maori

Translate

toki tori

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he toki koe

English

you're onto it

Last Update: 2015-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tori nga ika

English

o tori fish

Last Update: 2024-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko to koi ano he toki

English

you are sharp like an axe

Last Update: 2020-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tenei te toki o te tu

English

this is the axe of standing

Last Update: 2024-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whano whano haramai te toki hui he e tuturu

English

the ax is about to come

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he iti tangata, e tupu ; he iti toki, e iti tonu iko

English

a few people, it happens

Last Update: 2022-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia eke taumata kē tātou o te toki pakohe mō te oranga o tō tātou reo, ō tātou tikanga te take.

English

we need to reach the level of te toki pakohe for the survival of our language and culture.

Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe taku toki poutangata, ko aku patu mo te whawhai: hei wawahi koe maku mo nga iwi, hei whakamoti maku mo nga kingitanga

English

thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will i break in pieces the nations, and with thee will i destroy kingdoms;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ai a iharaira katoa ki raro, ki nga pirihitini ki te whakakoi i te hea, i te maripi o tana parau, i tana toki, i tana ko

English

but all the israelites went down to the philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

uiui noa au e hine ko wai tou ingoa i kawea ai koe e o matua ki te wai tu ai maku e tapa atu i te ingoa o to tupuna whakaewa-i-te-rangi e hine noho mai e hine i roto i te whare taiwhetuki i te whare no tuarangi ka patua e tane hei topetope i ana toko i a toko-huri-nuku, i a toko-huri-rangi i a rakau-tuke, i a rakau-koki nga toko e hine i tokona aite rangi runga nei rere te maramara o te awhiorangi ko te toki tena i topetope ai nga ngaru kii te tangata na wai ra e? mau e kii atu na te kahui pou na pou-titi na pou-tahae na pou-korero na kahu-taringa i tiki ki roto o wharekura e hine e

English

just as

Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,768,047,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK