Results for tou tere hoki e koe translation from Maori to English

Maori

Translate

tou tere hoki e koe

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e koe

English

we are fine

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka taea e koe

English

what happened

Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki a koe hoki e

English

to you too little sister

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arahina, ahau e koe

English

bring me

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki a koe ano hoki e

English

how about you ?

Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, me koe hoki e hoa

English

love you my cousin

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

teina , pehea e koe ?

English

Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, me koe hoki e aroha ana

English

yes you should too

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau

English

and the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te ariki, kei tou aroaro oku hiahia katoa; kahore hoki e ngaro i a koe taku aue

English

lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me koe hoki e kare! kia pai tō hararei!

English

Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei

English

neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

huihuia ano hoki e koe te whakaminenga katoa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga

English

and gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapaua tou ngakau ki te whakawhirinaki ki a ihowa, kaua hoki e okioki ki tou matauranga ake

English

trust in the lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tera hoki koe e wareware ki tou mauiui; a e maharatia e koe ano ko nga wai kua rere atu

English

because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

inaianei hoki e taua ana e koe oku hikoinga; he teka ianei e matatau tonu mai ana koe ki toku hara

English

for now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hurahia hoki e ahau nga remu o tou ki runga ki tou kanohi, a ka kitea tou mea e whakama ai koe

English

therefore will i discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whakatikaia e koe tou ngakau, a ka wherahia ou ringa ki a ia

English

if thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e kohukohu ki te atua, kaua ano hoki e kanga ki te ariki o tou iwi

English

thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, me pehea? e kore hoki e kore ka rongo ratou ki tou taenga mai

English

what is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,361,079 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK