Results for tu tangata te whenua translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tu tangata te whenua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tu tangata

English

man

Last Update: 2019-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tu tangata

English

tu tangata iwi tapu

Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aio ki te whenua

English

day-to-day energy

Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakawhetai matou ki nga tangata o te whenua

English

we give thanks to the land

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko aotearoa te whenua

English

new zealand is the land

Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aotearoa te whenua ataahya

English

new zealand is the most beautiful country in the world

Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakahou te mata o te whenua

English

renew the face of the earth

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakatutukitia e te atua tona tikanga mo te uri tangata me te whenua

English

god would thus fulfill his original purpose for mankind and our earth

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

toi tu te kupu, toi tu te mana, toi tu te whenua

English

for without language, without mana (spirit), and without land, the essence of being a maori would no longer exist

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka puta hoki ki nga tangata katoa e noho ana i te mata o te whenua katoa

English

for as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana ia ki te uri tangata, mana hoki e whakarereke te whenua kia pararaiha

English

he loves mankind and will bring about the changes needed to make the earth a paradise

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whenua e hono nei ki toku whanau

English

special people

Last Update: 2023-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, he tino nui te matekai o te whenua

English

and the famine was sore in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te ariki hoki te whenua me ona tini mea

English

for the earth is the lord's, and the fulness thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kātahi tonu mātau ka tae ki te whenua ngote

English

we just got to tāmaki makautau

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kawenga ki te whenua, ki ngā uri o ngā ātua

English

taking care of the earth

Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tini whetu ki te rangi uru whetu ki te whenua

English

mass of stars in the sky as little filth is lost

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore te tangata e mohio ki tona utu, e kore ano taua hanga e kitea ki te whenua o te ora

English

man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui

English

a sound of battle is in the land, and of great destruction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tama nei hoki a te tangata te ariki o te hapati

English

for the son of man is lord even of the sabbath day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,240,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK