Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki te taha o toku
next to my father
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
ki te taha o toku papa
by my mothers side
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 3
Quality:
ki te taha o toku papa me mama
mum and dad can’t wait to meet you our baby
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
e noho ana ahau ki te taha o te waiuru
my park is in tauranga, otumoetai
Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te taha o toku matua no tonga ia
with my father
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana
the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko aku mahi ki te taha o he waka tapu ko te mahi mahi kino whanau
my work with he waka tapu is family harm practitioner role
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me whakanoho e koe ki te tau puru, kia mau ai ki te potae tohunga; hei te taha ki mua o te potae
and thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tokohia kāore tāne ki te taha o tō matua, ko wai tō tupuna wahine?
with your father, who is your grandmother?
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te mano e aki ana ki a ia ki te whakarongo ki te kupu a te atua, na e tu ana ia i te taha o te roto o kenehareta
and it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of god, he stood by the lake of gennesaret,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me nga hori i to ratou maunga, i heira, a tae noa ki ereparana, ki te taha o te koraha
and the horites in their mount seir, unto el-paran, which is by the wilderness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano te hari o koutou, o te hunga e whakato ana ki te taha o nga wai katoa, e tuku atu ana i nga waewae o te kau, o te kaihe
blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tanumia ana ia ki te pa o rawiri ki te taha o nga kingi; he pai hoki no tana mahi ki a iharaira, ki te atua hoki, a ki tona whare
and they buried him in the city of david among the kings, because he had done good in israel, both toward god, and toward his house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei reira hoki te puna a hakopa. na kua ngenge a ihu i te haerenga, heoi noho ana ia ki te taha o te puna: a meake ko te ono o nga haora
now jacob's well was there. jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i rite tou whaea ki te waina, ou toto na ano, he mea whakato ki te taha o nga wai: he mea whai hua, he mea whai manga, he maha hoki no nga wai
thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira
and jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari
and leaving nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthalim:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea te kingi ki a ratou, me mea e ahau nga mea e pai ana ki ta koutou titiro. na tu ana te kingi ki te taha o te kuwaha, me te puta atu te iwi, ona rau, ona mano
and the king said unto them, what seemeth you best i will do. and the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ka po maha i puhoi ai te rere, ka whiti whakauaua ki te ritenga atu o hiniru, a, te tukua matou e te hau, ka miri haere matou i te taha o kariti i te ritenga atu o haramone
and when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against cnidus, the wind not suffering us, we sailed under crete, over against salmone;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i te noho te kingi ki tona nohoanga o mua iho, ki te nohoanga i te pakitara: i whakatika ano hoki a honatana, a ka noho a apenere ki te taha o haora; na e takoto kau ana to rawiri wahi
and the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and jonathan arose, and abner sat by saul's side, and david's place was empty.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: