Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i te whitu karaka
at seven o'clock in the morning
Last Update: 2023-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hauwhā ki te whitu karaka
ten minutes from four o'clock
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whitu o hanuere tenei ra
today is seventh january
Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whitu mineti mai i te toru karaka te wa
it is five minutes to eight o'clock
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
na kua tae ia ki hiruharama i te rima o nga marama o te whitu o nga tau o te kingi
and he came to jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia rite ano ki a koe e hine kia tutuki o moemoea. meri kirihimete
wmerry christmas to you too
Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka huihuia ki te kingi nga tangata katoa o iharaira, ki te hakari, i te whitu o nga marama
wherefore all the men of israel assembled themselves unto the king in the feast which was in the seventh month.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te toru o nga marama i timata ai ta ratou whakatu i nga puranga, no te whitu o nga marama i oti ai
in the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me horoi o koutou kakahu i te whitu o nga ra, a ka kore o koutou poke, a hei muri iho ka tomo ki te puni
and ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i te whitu o nga ra ka haere atu etahi o te iwi ki te kohikohi, a kihai i kitea
and it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a e whitu nga marama o te aaka a ihowa ki te whenua o nga pirihitini
and the ark of the lord was in the country of the philistines seven months.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, i te takanga mai o te whitu o nga marama, a i nga pa nga tama a iharaira, me te mea he tangata kotahi te iwi ki te huihui ki hiruharama
and when the seventh month was come, and the children of israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te ra tuatahi o te whitu o nga marama i timata ai te whakaeke i nga tahunga tinana ki a ihowa: otiia kahore ano te turanga mo te temepara o ihowa kia takoto noa
from the first day of the seventh month began they to offer burnt offerings unto the lord. but the foundation of the temple of the lord was not yet laid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi ka mauria a ehetere ki a kingi ahahueruha, ki tona whare kingi, i te tekau o nga marama, ko tepete hoki taua marama, i te whitu o nga tau o tona kingitanga
so esther was taken unto king ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month tebeth, in the seventh year of his reign.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua
then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka haere mai ano te tohunga i te whitu o nga ra, a ka titiro; a ki te mea kua horapa ki nga pakitara o te whare te mea i pa mai
and the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mauria mai e etera tohunga te ture ki te aroaro o te whakaminenga, o te tane, o te wahine, o te hunga katoa e mohio ana ki te whakarongo, i te ra tuatahi o te whitu o nga marama
and ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i te whitu o nga taiawhiotanga, ka whakatanga nga tohunga i nga tetere, ka mea a hohua ki te iwi, hamama; kua homai hoki e ihowa te pa ki a koutou
and it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, joshua said unto the people, shout; for the lord hath given you the city.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tekau ano hoki o tenei marama, o te whitu, hei ra whakamarietanga; hei huihuinga tapu tena ma koutou; me whakapouri hoki o koutou wairua; me whakahere ano hoki he whakahere ahi ki a ihowa
also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere
and seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: