Results for tuturu translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tuturu

English

maori subtitles

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kainga tuturu

English

ko au takurua ko koe takurua he kainga tuturu putahi-nui-o-rehua

Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hoki ki te tuturu

English

return to your homeland

Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuturu whakamaua kia tina

English

make sure you have an investment dinner that you will meet

Last Update: 2022-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te tangata korero tuturu rongonui

English

the well-known historical figure

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whano whano haramai te toki hui he e tuturu

English

the ax is about to come

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuturu whakamaua kia tina haumi e hui e taiki e

English

sweet steak to have a spicy lunch with your steak

Last Update: 2024-09-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuturu tonu a ihu karaiti inanahi, inaianei, a ake ake

English

jesus christ the same yesterday, and to day, and for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mate to kainga tuturu maori tau mata whaka tahi ko au au tama tea po kai whenua

English

Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aua ra e miharo ki taku i mea nei ki a koe, he mea tuturu tenei kia whanau hou koutou

English

marvel not that i said unto thee, ye must be born again.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te kingi hoki te tikanga mo ratou, kia tuturu te wahi ma nga kaiwaiata, he mea tatau a rangi tonu

English

for it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.

Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tuturu tenei hei tahunga tinana, he mea i whakaritea ki maunga hinai hei kakara reka, hei whakahere ahi ki a ihowa

English

it is a continual burnt offering, which was ordained in mount sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko penaia hoki raua ko tahatiere, ko nga tohunga, kia tuturu tonu ta raua mau tetere ki mua i te aaka o te kawenata a te atua

English

benaiah also and jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara; me te tahunga tinana tuturu ano, me tona whakahere totokore, me tona ringihanga

English

and one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua nui aku mihi ki a koe mo tō kupu korero pai ki aku kotiro. ka tika te manawa ia ka tuturu ia manawa. te taiao o ngati te ata te tuatahi ia reipae

English

i thank you many for your good speaking words to my maids. but the heart will be right that every heart will be real. the environment of the squirrels is the first every squirrel

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, mai o te wa e whakakahoretia ai te patunga tapu tuturu, e tu ai te mea whakarihariha, te mea whakangaro, kotahi mano e rua rau e iwa tekau nga ra

English

and from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko te rohe ki nga tama a reupena ko horano, me tona rohe ano. ko te wahi tuturu tenei i nga tama a reupena, i o ratou hapu, nga pa me nga kainga o aua pa

English

and the border of the children of reuben was jordan, and the border thereof. this was the inheritance of the children of reuben after their families, the cities and the villages thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whakanuia ano tou ingoa a ake ake, kia korerotia, ko ihowa o nga mano te atua o iharaira. kia tuturu tonu ano te whare o tau pononga, o rawiri, ki tou aroaro

English

and let thy name be magnified for ever, saying, the lord of hosts is the god over israel: and let the house of thy servant david be established before thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore te tauira kaiwhakauta whakaahua %s i te tuku i te (takawaenga) tuturu; pea no tetahi whakaaturanga gtk rereke?

English

image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i minita ano ratou ki te ritenga atu o te nohoanga o te tapenakara o te whakaminenga, i waiata, a taea noatia te hanganga a horomona i te whare o ihowa ki hiruharama: katahi ratou ka tuturu ki ta ratou mahi i whakaritea ma ratou

English

and they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until solomon had built the house of the lord in jerusalem: and then they waited on their office according to their order.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,780,114,497 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK