From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
upoko kohua
son you boil
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upoko kohua te mataku e
head boiled with fear
Last Update: 2019-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upoko hua
kati a to waha
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenei upoko kohua whakapahi ake mei
boiling pot head more with
Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei hea tō upoko
where is your head
Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te upoko o te ika
the head of the fish
Last Update: 2018-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o nga tama a kerehoma, ko hepuere te upoko
of the sons of gershom, shebuel was the chief.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o nga tama a itihara; ko heromiti te upoko
of the sons of izhar; shelomith the chief.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ehara ma te waewae tutuki engari ma te upoko pakaru
not with a swollen leg but with a broken head
Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ka whiriwhiria e tatou tenei patai i te upoko a muri iho
we will consider this question in the next chapter
Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi
but thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko etere te upoko, ko oparia te tuarua, ko eriapa te tuatoru
ezer the first, obadiah the second, eliab the third,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga
the stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei a matou nga upoko hina ratou tahi ko nga tino koroheke, kaumatua rawa ake i tou papa
with us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me tango ano e koe te hipi toa o te whakatohungatanga, a ka kohua i ona kikokiko ki te wahi tapu
and thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea ratou tetahi ki tetahi, me whakatu he upoko mo tatou, ka hoki ki ihipa
and they said one to another, let us make a captain, and let us return into egypt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puta ana te paowa i ona pongaponga, me te mea no te kohua e koropupu ana, no te otaota e kaia ana
out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo reira ka tapahia e ihowa te upoko o iharaira me te hiawero, te nikau me te wiwi, i te ra kotahi
therefore the lord will cut off from israel head and tail, branch and rush, in one day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakatakotoria hoki e ratou ana patu ki te whare o o ratou atua, a ko tona upoko titia ake e ratou ki te whare o rakono
and they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of dagon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki ana, kahore ano i tata te wa e hanga whare ai: ko tenei pa te kohua, ko tatou te kikokiko
which say, it is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: