Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tou mama ko te wahine kairau
prostitute slag
Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he wahine ano ta ierameere, ko tona ingoa ko atara; ko te whaea ia o onama
jerahmeel had also another wife, whose name was atarah; she was the mother of onam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ahua na tethai wahine e whaka-whaiaipo ana ki a te piki
it looks like a woman
Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei hurahia e koe kia takoto tahunga te wahine a tou papa: ko te wahi takoto tahanga ia o tou papa
the nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te wahine whakarihariha ina whiwhi i te tane; a ko te pononga wahine ina tuku iho mana nga mea a tona rangatira
for an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i huaina e arama te ingoa o tana wahine ko iwi; no te mea ko te whaea ia o nga mea ora katoa
and adam called his wife's name eve; because she was the mother of all living.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ko te wahine i kite na koe, ko te pai nui ia, kei a ia nei te kingitanga i runga i nga kingi o te ao
and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka haere tona papa ki taua wahine, a ka tukua e hamahona he hakari ki reira; ko te tikanga hoki tera ma nga taitamariki
so his father went down unto the woman: and samson made there a feast; for so used the young men to do.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata e puremu ana ki te wahine, kahore ona mohio: ko te tangata e pera ana, kei te whakangaro ia i tona wairua
but whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i kipeono e noho ana te papa o kipeono, a teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko maaka
and at gibeon dwelt the father of gibeon; whose wife's name was maachah:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo te wahine hoki e paheke ana, mo te tangata hoki he rere tona, mo te tane raua ko te wahine, mo te tangata hoki i takoto ki te wahine poke
and of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na e mea ana ahau kia matau koutou, ko te karaiti te o nga tane katoa; ko te tane te o te wahine; ko te atua ano te o te karaiti
but i would have you know, that the head of every man is christ; and the head of the woman is the man; and the head of christ is god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ahau te kaitiaki o te whenua me te whakarongo pai ki ta matou rangatira ko te wahine toa
she is wahine toa
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tokorua ana wahine; ko hana te ingoa o tetahi, ko penina te ingoa o tetahi: na he tamariki a penina, kahore ia he tamariki a hana
and he had two wives; the name of the one was hannah, and the name of the other peninnah: and peninnah had children, but hannah had no children.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i te taha o te ripeka o ihu tona whaea e tu ana, ratou ko te teina o tona whaea, ko meri wahine a kereopa, ko meri makarini
now there stood by the cross of jesus his mother, and his mother's sister, mary the wife of cleophas, and mary magdalene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whanau ano hoki he tamariki ma haharaima i te whenua o moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko huhimi, ko paara
and shaharaim begat children in the country of moab, after he had sent them away; hushim and baara were his wives.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tane, ko te wahine, me ngare atu, me ngare e koutou ki waho o te puni: kei poke i a ratou o ratou puni e nohoia nei e ahau
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof i dwell.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia ka whakamana e ahau taku kawenata ki a koe; me haere koe ki roto ki te aaka, koutou tahi ko au tama, ko tau wahine, ko nga wahine ano hoki a au tama
but with thee will i establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko taku whakahau ia tenei ki te hunga whai hoa, ehara i ahau, engari ko te ariki, aua te wahine e mawehe ke i tana tane
and unto the married i command, yet not i, but the lord, let not the wife depart from her husband:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakatupato a apimereke ki tona iwi katoa, ka mea, ko te tangata e pa ki tenei tangata, ki tana wahine ranei, he pono ka mate ia
and abimelech charged all his people, saying, he that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.