Results for wehewehenga translation from Maori to English

Maori

Translate

wehewehenga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

na ka waiho ia hei take wehewehenga ma te mano

English

so there was a division among the people because of him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he maha nga wehewehenga o nga minitatanga, kotahi ano ia ariki

English

and there are differences of administrations, but the same lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, he maha nga wehewehenga o nga mea e homai ana, kotahi ano ia wairua

English

now there are diversities of gifts, but the same spirit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia kore ai he wehewehenga o te tinana; engari kia kotahi tonu te whakaaro o nga wahi mo tetahi, mo tetahi

English

that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te tuatahi, i a koutou ka whakamine ki roto ki te hahi, ka rongo ahau he wehewehenga kei roto i a koutou; a e whakapono ana ahau ki tetahi wahi

English

for first of all, when ye come together in the church, i hear that there be divisions among you; and i partly believe it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i ta te runga rawa whakaritenga kainga mo nga iwi, i tana wehewehenga i nga tama a te tangata, i whakaturia e ia nga rohe mo nga iwi, me te whakaaro ano ki te tokomaha o nga tama a iharaira

English

when the most high divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ka hoki atu a haora i te whai i a rawiri, a haere ana ki te whawhai ki nga pirihitini; na reira i huaina ai te ingoa o tera wahi, ko te kohatu o nga wehewehenga

English

wherefore saul returned from pursuing after david, and went against the philistines: therefore they called that place sela-hammahlekoth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he tohe tenei naku ki a koutou, e oku teina, tirohia iho te hunga e mahi ana i nga wehewehenga, i nga tutukitanga waewae, he mea puta ke i te whakaakoranga i whakaakona ai koutou: tahuri atu i a ratou

English

now i beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, he tohe tenei naku ki a koutou, e oku teina, i runga i te ingoa o to tatou ariki, o ihu karaiti, kia kotahi ta koutou korero katoa, a kia kaua he wehewehenga i roto i a koutou; engari kia tuituia koutou i runga i te ngakau kotahi, i te whaka aro kotahi

English

now i beseech you, brethren, by the name of our lord jesus christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,918,850 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK