Results for whakaatu mai translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whakaatu mai

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakaatu te whakaaturanga

English

show release version

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pūmanawa whakaatu %s

English

%s - file browser

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

rama whakaatu ō kōrero hinengaro

English

telepathy indicator service

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka waiho ki a koutou hei tohu whakaatu

English

and it shall turn to you for a testimony.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pai ki ahau te whakaatu i to aroha nui ki to mama

English

i enjoy how you show so much love for your mum

Last Update: 2022-05-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore te ataahua gif whakaatu i te mohio i te ataahua nei

English

gif image loader cannot understand this image.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea e whakaatu mai ana he reo i rana, e mea ana hoki i te kino kia rangona i maunga eparaima

English

for a voice declareth from dan, and publisheth affliction from mount ephraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tirohia ite wharangi toru kei kona whakaatu ana tehekenga onga tamariki a ngungu

English

Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whaea o meri kuia o ihu. whakaatu aroha ki nga kaupapa pai katoa.

English

mother of mary grandmother of jesus. showing love to all good causes.

Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maku e whakaatu tou tika; tena ko au mahi, e kore koe e whai pai i ena

English

i will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea ko ahau hei whakaatu i aku aha, i aku aha, ehara taku i te whakaatu pono

English

if i bear witness of myself, my witness is not true.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei whakaatu ko ahea poke ai, ko ahea pokekore ai: ko te ture tenei mo te repera

English

to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

@crazybabieswithrabies:koira tena kaore hauhautanga matou hiahia ki whakaatu tautoko mē aroha

English

eat manure

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakamahia nga kakahu hei whakaatu i a koe no tetahi kura, he kakahu ano kei nga waahi mahi,

English

uniforms are used to show that you belong at/ to a school, workplaces also have uniforms,

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i haere mai ia hei kaiwhakaatu, hei whakaatu mo te marama, kia meinga ai e ia nga tangata katoa kia whakapono

English

the same came for a witness, to bear witness of the light, that all men through him might believe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai o koutou hei whakaatu he hara toku? ki te pono taku korero, he aha koutou te whakapono ai ki ahau

English

which of you convinceth me of sin? and if i say the truth, why do ye not believe me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na takoto tonu a hamuera a tae noa ki te ata, na uakina ana e ia nga tatau o te whare o ihowa. a i wehi a hamuera ki te whakaatu ki a eri i te mea i whakakitea mai ki a ia

English

and samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the lord. and samuel feared to shew eli the vision.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a marama tonu ta ratou korero i te pukapuka o te ture, me te whakaatu ano i nga tikanga, me te whakamarama ano i a ratou i te korerotanga

English

so they read in the book in the law of god distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whakaatu hoki naku tenei ki te hunga katoa e rongo ana ki nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka, ki te tapiritia mai e tetahi ki enei mea, ka tapiritia atu ano e te atua mona nga whiu kua oti te tuhituhi ki tenei pukapuka

English

for i testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, if any man shall add unto these things, god shall add unto him the plagues that are written in this book:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te ui tau tama ki a koe a mua, ki te mea, hei aha nga whakaatu, me nga tikanga, me nga whakaritenga, i whakahaua mai nei e ihowa, e to tatou atua, ki a koutou

English

and when thy son asketh thee in time to come, saying, what mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the lord our god hath commanded you?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,694,532 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK