Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei te pehea to whakangungu i te po nei
how was your workout tonight
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te awhina ahau kei te whakangungu nga waahine
i am helping people
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua oti nga whakangungu i runga ake nei i roto i te tupu, tirohia
have completed the above training in tupu, see attached.
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mau ki te whakangungu rakau, ki te puapua; whakatika hei awhina mok
take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko toku piringa koe, ko toku whakangungu rakau: e tumanako ana ahau ki tau kupu
thou art my hiding place and my shield: i hope in thy word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ihowa hoki to matou whakangungu rakau: a na te mea tapu o iharaira to tatou kingi
for the lord is our defence; and the holy one of israel is our king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua homai hoki e koe ki ahau te whakangungu rakau o tau whakaoranga; whakanuia ana ahau e tou whakaaro mahaki
thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tatari nei o tatou wairua ki a ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau
our soul waiteth for the lord: he is our help and our shield.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga kupu katoa a te atua he mea whakamatau: he whakangungu rakau ia ki te hunga katoa e whakawhirinaki ana ki a ia
every word of god is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino
above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga tama a hura, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te tao e ono mano e waru rau, rite rawa i te patu mo te whawhai
the children of judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (hera
there brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. selah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua pae noa ake i a utia he whakangungu rakau mo ratou puta noa i te ope, te tao, he potae, he pukupuku, he kopere, he kotaha piu kohatu
and uzziah prepared for them throughout all the host shields, and spears, and helmets, and habergeons, and bows, and slings to cast stones.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua ratou e whakamatea, kei wareware toku iwi: kia whakamararatia ratou e tou kaha; whakataka iho ratou, e te ariki, e to matou whakangungu rakau
slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, o lord our shield.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te atawhai moku, ko toku pa, ko toku pourewa me toku kaiwhakaora; ko toku whakangungu rakau, ko taku e whakawhirinaki ai; ko te kaipehi hoki o toku iwi ki raro i ahau
my goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom i trust; who subdueth my people under me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rite tonu hoki ki te rakau a te kaiwhatu te kakau o tana taora; na, ko te taimaha o te tete o tana taoroa e ono rau hekere rino: i mua ano i a ia e haere ana te kaimau o tana whakangungu rakau
and the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko ta ihowa kupu tenei mo te kingi o ahiria, e kore ia e haere mai ki tenei pa, e kore ano e perea mai he pere e ia ki konei, e kore ano e maua mai e ia he whakangungu rakau ki mua i tenei pa, e haupuria ranei he puke hei whawhaitanga ki kone i
therefore thus saith the lord concerning the king of assyria, he shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakapakari ia, a hanga ana e ia te taiepa katoa i pakaru, a eke noa ki nga pourewa; me tetahi atu taiepa ano i waho, i whakakahangia ano e ia a miro i te pa o rawiri: a he tini nga pere me nga whakangungu rakau i hanga e ia
also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired millo in the city of david, and made darts and shields in abundance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: