Results for whakapaingia enei kai hei oranga translation from Maori to English

Maori

Translate

whakapaingia enei kai hei oranga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakapai enei kai hei oranga tinana

English

these foods are good for food

Last Update: 2019-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapaingia enei kai hei oranga morning te finance mo o matou wairua hoki

English

whakapainga

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei oranga mo tinana

English

bless these foods

Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

enei kai

English

improve these foods

Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei oranga he morehu ahau

English

i am a survivor

Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei oranga mo tatou katoa

English

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapaingia enei kai hei orange mo tinana mo mature wailua holiday amine

English

bless these foods for the sustenance of our bodies

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapai enei kai

English

put sunblock on

Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka waiho e ahau hei oranga ngakau moku au whakahau e aroha nei ahau

English

and i will delight myself in thy commandments, which i have loved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me kaua tau ture hei oranga mo toku ngakau, kua ngaro ahau i reira i toku auetanga

English

unless thy law had been my delights, i should then have perished in mine affliction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a tera te waiu koati, he nui noa atu hei kai mau, hei kai hoki ma tou whare, hei oranga ano hoki mo au kotiro

English

and thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tenei hoki hei oranga moku; e kore hoki te tangata atuakore e tae mai ki tona aroaro

English

he also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tangohia hoki e ia a koutou tamahine hei mahi keke, hei taka kai, hei tunu taro

English

and he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e to matou matua e te rangi whakamoemiti ana matou ki a koe mo enei kai amine

English

our father by the heavens of praise

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i penei hoki te ako a te ariki ki a matou, kua waiho koe e ahau hei marama ki nga tauiwi, kia ai koe hei oranga puta noa i nga pito o te whenua

English

for so hath the lord commanded us, saying, i have set thee to be a light of the gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i rongo a ripeka i te korerotanga a ihaka ki a ehau, ki tana tama. na ko te haerenga o ehau ki te koraha ki te hopu kai hei maunga mai mana

English

and rebekah heard when isaac spake to esau his son. and esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e waiho te kai hei whakahoro mo ta te atua mahi. he ma hoki nga mea katoa; otiia he kino ki te tangata e kai ana me te whakahe tona ngakau

English

for meat destroy not the work of god. all things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ia ka haere, ka korero ki te tangata a te atua. ano ra ko tera, haere, hokona taua hinu, ka utu i tau moni tarewa, a ko te toenga hei oranga mo koutou ko au tama

English

then she came and told the man of god. and he said, go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te poaka, ahakoa e tararua ana te matimati, e tino mawehe ana hoki te titorehang, kahore e whakahokia ake te kai; hei mea poke ia ki a koutou

English

and the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, ahakoa haere ahau i te awaawa o te atarangi o te mate, kahore he kino e wehi ai ahau: no te mea kei toku taha koe; ko tau rakau, ko tau tokotoko, ko ena hei oranga ngakau moku

English

though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil:

Last Update: 2013-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,623,942,180 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK