Results for whakapikoa translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whakapikoa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kua whakapikoa e ia tana kopere, a whakaturia ake ahau e ia hei koperenga pere

English

he hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakapikoa iho ou rangi e ihowa, a heke iho: pa ki nga maunga, a ka pongere

English

bow thy heavens, o lord, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whakapouritia o ratou kanohi, kia kaua ratou e kite, a kia whakapikoa tonutia iho e koe to ratou tuara

English

let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

titiro atu ki nga mea whakakake katoa, whakapikoa iho; takahia iho ano hoki te hunga kino i te wahi e tu na ratou

English

look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e tautokona ana e ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho

English

the lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakaititia nga kanohi whakapehapeha o te tangata, ka whakapikoa iho ano hoki te whakakae o nga tangata, a ko ihowa anake e whakanuia i taua ra

English

the lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the lord alone shall be exalted in that day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, kua whakapikoa te kopere e te hunga kino, e whakatikaia ana a ratou pere ki te aho, hei perenga pukutanga ma ratou ki te hunga ngakau tika

English

for, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua huna e te hunga whakakake te mahanga moku, me nga aho; kua horahia e ratou he kupenga ki te taha o te ara: kua whakapikoa e ratou he rore moku. (hera

English

the proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me te mea he kopere na ratou o ratou arero e whakapikoa ana hei korero teka: kua tupu kaha ake ratou i runga i te whenua, kahore ia mo te pono; engari e koni atu ana i te kino ki te kino, kahore hoki o ratou mohio ki ahau, e ai ta ihowa

English

and they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,167,045 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK