Results for whakatikaia translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whakatikaia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

aue, me i whakatikaia toku ara ki te pupuri i au akoranga

English

o that my ways were directed to keep thy statutes!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa

English

but wisdom is justified of all her children.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatikaia te huarahi o ou waewae, kia u ano hoki ou ara katoa

English

ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tukua nei mo o tatou he, i whakaarahia mo tatou kia whakatikaia

English

who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e inoi ana me kore e pai te atua kia whakatikaia taku haere atu ki a koutou

English

making request, if by any means now at length i might have a prosperous journey by the will of god to come unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao

English

of judgment, because the prince of this world is judged.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka tikina atu e ahau toku mohio i tawhiti, ka whakatikaia e ahau ta toku kaihanga

English

i will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my maker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau

English

wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakarongo ra, e taku tama, kia whai whakaaro hoki koe, a whakatikaia tou ngakau i te ara

English

hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea he kupu tau, utua mai taku: korero, ko taku hoki i pai ai kia whakatikaia tau

English

if thou hast any thing to say, answer me: speak, for i desire to justify thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakatikaia atu ana e ia ki nga wahi katoa i raro i te rangi, ko tona uira hoki ki nga pito o te whenua

English

he directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te atua? ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine

English

how then can man be justified with god? or how can he be clean that is born of a woman?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whakatikaia taku inoi ki tou aroaro, hei whakakakara; te toronga atu hoki o oku ringa ano ko te whakahere o te ahiahi

English

let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te taea e koe, whakahokia mai e koe he kupu ki ahau; whakatikaia au korero ki toku aroaro, e tu ki runga

English

if thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te nuinga atu hoki o te iwi i tukua e ia ki te ringa o apihai, o tona teina, a whakatikaia ana e tera hei tu ki nga tama a amona

English

and the rest of the people he delivered into the hand of abishai his brother, that he might put them in array against the children of ammon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, kua whakapikoa te kopere e te hunga kino, e whakatikaia ana a ratou pere ki te aho, hei perenga pukutanga ma ratou ki te hunga ngakau tika

English

for, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ia, he reo ahau no tetahi e karanga ana i te koraha, whakatikaia te huarahi o te ariki; he pera me ta ihaia poropiti i mea ai

English

he said, i am the voice of one crying in the wilderness, make straight the way of the lord, as said the prophet esaias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i pera ano ia me te mea i tuhituhia ki te pukapuka o nga korero a ihaia poropiti, he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara

English

as it is written in the book of the words of esaias the prophet, saying, the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me kawe mai to koutou teina, te whakaotinga, ki ahau; kia whakatikaia ai a koutou kupu; a e kore koutou e mate. a pena ana ratou

English

but bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. and they did so.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mea tenei i waiho atu ai koe e ahau ki kariti, kia whakatikaia ai e koe nga mea i mahue, kia whakaritea ai ano hoki he kaumatua ki ia pa, ki ia pa, kia pera ai me taku i whakatakoto atu ai ki a koe

English

for this cause left i thee in crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as i had appointed thee:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,155,027 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK