Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka whakatutukitia e te atua tona tikanga mo te uri tangata me te whenua
god would thus fulfill his original purpose for mankind and our earth
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he wahi iti rawa nei, a ka whakatutukitia te weriweri, toku riri hoki, i a ratou ka huna
for yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, i te mea he tokomaha kua anga ki te whakakaupapa i te korero o nga mea kua whakatutukitia nei i waenganui i a tatou
forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakatutukitia te wiki mo tenei, a ka hoatu ano hoki tera e matou ki a koe mo te mahi e mahi ai koe ki ahau i etahi atu tau e whitu
fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a pera ana a hakopa, a whakatutukitia ana e ia te wiki mo tenei: a ka homai e ia a rahera, tana tamahine, ki a ia hei wahine mana
and jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him rachel his daughter to wife also.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tutuki ona ra e wha tekau; ko nga ra hoki ena e whakatutukitia ana mo te hunga e whakapakokotia ana: a e whitu tekau nga ra i uhungatia ai ia e nga ihipiana
and forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the egyptians mourned for him threescore and ten days.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu hoki tenei a ihowa, kia rite nga tau e whitu tekau ki papurona, ka tirohia koutou e ahau; a ka whakatutukitia e ahau taku kupu pai ki a koutou, mo koutou kia whakahokia mai ki tenei wahi
for thus saith the lord, that after seventy years be accomplished at babylon i will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: