From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i taku meatanga kia matauria tenei, ka kite ahau he mahi whakauaua rawa
when i thought to know this, it was too painful for me;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka korerotia enei kupu, na mutu whakauaua i a raua te mea a nga tangata ki te patu whakahere ma raua
and with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mate whakauaua hoki tetahi mo te tangata tika: tera pea ia tetahi e maia rawa kia mate mo te tangata pai
for scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he ngakau mohio ia, he pakari tona kaha: ko wai e whakauaua ki a ia, a e whiwhi i te pai
he is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea a ihu ki ana akonga, he pono taku kupu ki a koutou, e tapoko whakauaua te tangata taonga ki te rangatiratanga o te rangi
then said jesus unto his disciples, verily i say unto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erangi te haere o te kamera ra te kowhao o te ngira he mea takoto noa, he whakauaua rawa ia te haere o te tangata taonga ki roto ki te rangatiratanga o te atua
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko taku kupu tenei ki a koutou, kaua e whakauaua atu ki te kino; erangi ki te pakia tou paparinga matau e tetahi, whakaangahia atu hoki tera ki a ia
but i say unto you, that ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka miharo nga akonga ki ana kupu. otira ka whakahoki ano a ihu, ka mea ki a ratou, e tama ma, ano te whakauaua o te tapoko ki to te atua rangatiratanga o te hunga e whakawhirinaki ana ki nga taonga
and the disciples were astonished at his words. but jesus answereth again, and saith unto them, children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of god!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka po maha i puhoi ai te rere, ka whiti whakauaua ki te ritenga atu o hiniru, a, te tukua matou e te hau, ka miri haere matou i te taha o kariti i te ritenga atu o haramone
and when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against cnidus, the wind not suffering us, we sailed under crete, over against salmone;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea kei roto i a koe tetahi e rawakore ana, tetahi o ou teina, i roto i tetahi o ou kuwaha o tou whenua, e homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe, kaua e whakauaua tou ngakau, kaua hoki e kopia tou ringa ki tou teina rawakore
if there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the lord thy god giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: