Results for whakawahine ana te wuruhi i tōna re... translation from Maori to English

Maori

Translate

whakawahine ana te wuruhi i tōna reo ka karanga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

a ka korerotia ki a iotama, na ka haere ia, a tu ana i runga i te tihi o maunga keritimi; na ka ara tona reo, ka karanga, ka mea ki a ratou, whakarongo mai ki ahau, e nga tangata o hekeme, kia whakarongo ai te atua ki a koutou

English

and when they told it to jotham, he went and stood in the top of mount gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, hearken unto me, ye men of shechem, that god may hearken unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i to ratou rongonga, ka karanga ake ratou ki te atua, he kotahi te reo, ka mea, e te ariki, nau nei i hanga te rangi me te whenua, te moana, me o reira mea katoa

English

and when they heard that, they lifted up their voice to god with one accord, and said, lord, thou art god, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia puaki tona reo, ka haruru nga wai i nga rangi, ka meinga e ia nga kohu kia piki ake i nga pito o te whenua; e hanga ana e ia nga uira me te ua, e whakaputaina mai ana te hau i roto i ona whare taonga

English

when he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka tata ki te iwa o nga haora, ka karanga a ihu, he nui te reo, ka mea, eri, eri, rama hapakatani? ara, e toku atua, e toku atua, he aha koe i whakarere ai i ahau

English

and about the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eli, eli, lama sabachthani? that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka karanga a ihu i te temepara i a ia e whakaako ana, ka mea, e matau ana koutou ki ahau, e matau ana ano ki te wahi i haere mai ai ahau: ehara i ahau ake taku haere mai; engari e pono ana te kaitono mai i ahau; kahore nei koutou i matau ki a ia

English

then cried jesus in the temple as he taught, saying, ye both know me, and ye know whence i am: and i am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,649,985,397 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK