Results for whanau mai oku tupuna translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whanau mai oku tupuna

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

no oku tupuna

English

of my ancestors lambert

Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whanau mai ia

English

he is from

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whanau mai ahau e

English

i was born in new zealand

Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whanau mai koi kehea

English

where you live

Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tae mai oku tupuna ki aotearoa i te tau

English

my grandparents came to aotearoa in the year

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whanau mai au i ōtautahi

English

i was born

Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahau te tuakana o te whanau mai i oku tuakana

English

i am the oldest of my siblings

Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whanau mai ahau i tamaki makaurau.

English

i was born in a surrogate in massachusett

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i wehe oku tupuna i scotland i ireland

English

my ancestors separated from scotland and ireland

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whanau mai au i te taha o te awa o

English

Last Update: 2020-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi ki oku tupuna kua hinga a charlie mcintyre me robert little

English

acknowledgements to my fallen ancestors charlie mcintyre and robert little

Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rā whānau e whanau mai ana. te hiahia ki te hauora pai, waimarie me te aroha.

English

happy birthday love. from the purest part of my heart and cheers to many more

Last Update: 2019-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka huaina e aperahama te ingoa o tana tama i whanau nei mana, i whanau mai nei i a hara, ko ihaka

English

and abraham called the name of his son that was born unto him, whom sarah bare to him, isaac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no india oku tupuna i tae mai oku tipuna ki aotearoa i te tau rua mano ko whau awa e rere ana ki te rohe e noho ana au blockhouse bay

English

my grandfathers came to new zealand in 2000, a river that flows into the area where i live

Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na wai hoki i tutaki te moana ki te tatau, i a ia e puta mai ana, me te mea e whanau mai ana i roto i te kopu

English

or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau

English

consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a nikorima ki a ia, me pehea ka whanau ai te tangata i tona koroheketanga? e taea ranei te tuarua o nga haerenga ki roto ki te kopu o tona whaea, whanau mai ai

English

nicodemus saith unto him, how can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakawhetai ana ahau ki te atua, e mahi atu nei ahau ki a ia, he mea no oku tupuna iho i runga i te hinengaro ma, no te mea kahore e mutu toku mahara ki a koe i aku inoinga i te po, i te ao

English

i thank god, whom i serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing i have remembrance of thee in my prayers night and day;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hira ake nga manaaki a tou papa i nga manaaki a oku tupuna, tae atu ana ki tera taha rawa o nga pukepuke tu tonu: ka tau iho ena mea ki runga ki te matenga o hohepa, ki te tumuaki hoki ona i motuhia atu nei i ona tuakana

English

the blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahoki te anahera, ka mea ki a ia, ka tae te wairua tapu ki runga ki a koe, ka taumarumaru iho te kaha o te runga rawa ki runga ki a koe: no reira hoki ka kiia te mea e whanau mai he tapu, ko te tama a te atua

English

and the angel answered and said unto her, the holy ghost shall come upon thee, and the power of the highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the son of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,354,452 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK