Results for whanau moko te hapu translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whanau moko te hapu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te hapu

English

Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hapu

English

Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ngati makino te hapu

English

Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kau wehe ahau te hapu ngati manuhiri

English

as soon as i left the guest ngati family

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te kotinga i te ra tuawaru, no te whanau a iharaira, no te hapu o pineamine, he hiperu no nga hiperu; ki to te ture he parihi

English

circumcised the eighth day, of the stock of israel, of the tribe of benjamin, an hebrew of the hebrews; as touching the law, a pharisee;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama ano hoki enei a hutera: na erana, ko te hapu o nga erani

English

and these are the sons of shuthelah: of eran, the family of the eranites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera, ko te hapu o nga terahi: na hauru, ko te hapu o nga hauri

English

of zerah, the family of the zarhites: of shaul, the family of the shaulites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ihaupu, ko te hapu o nga iahupi: na himirono, ko te hapu o nga himironi

English

of jashub, the family of the jashubites: of shimron, the family of the shimronites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kerehona te hapu o nga ripini, me te hapu o nga himei: ko nga hapu enei o nga kerehoni

English

of gershon was the family of the libnites, and the family of the shimites: these are the families of the gershonites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tera tetahi taitama o peterehema hura, o te hapu o hura, he riwaiti, a i reira ano ia e noho ana

English

and there was a young man out of bethlehemjudah of the family of judah, who was a levite, and he sojourned there.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i marenatia hoki ki nga hapu o nga tama a manahi, tama a hohepa, a i mau to ratou kainga tupu ki te iwi o te hapu o to ratou papa

English

and they were married into the families of the sons of manasseh the son of joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko tetahi tangata o toraha no te hapu o nga rani, tona ingoa ko manoa, he pakoko hoki tana wahine, kahore ano i whanau tamariki

English

and there was a certain man of zorah, of the family of the danites, whose name was manoah; and his wife was barren, and bare not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hapu o te whare o riwai wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa; ko te hapu o himei wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa

English

the family of the house of levi apart, and their wives apart; the family of shimei apart, and their wives apart;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a ihakara, i o ratou hapu; na tora, ko te hapu o nga torai: na pua, ko te hapu o nga puni

English

of the sons of issachar after their families: of tola, the family of the tolaites: of pua, the family of the punites:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka haere a apimereke tama a ierupaara ki hekeme ki nga tungane o tona whaea, a ka korero ki a ratou, ki te hapu katoa ano hoki o te whare o te papa o tona whaea, ka mea

English

and abimelech the son of jerubbaal went to shechem unto his mother's brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te kahore te hapu o ihipa e haere mai, e tae mai, te hunga kahore nei he ua mo ratou, ka pa ano te whiu e whiua ai e ihowa nga iwi kahore nei e haere mai ki te whakarite i te hakari whare wharau

English

and if the family of egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the lord will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te ui ia tou papa mo toku ngaro, ko reira koe ka ki atu, i tono kaha a rawiri ki ahau kia tukua ia kia rere ki tona pa, ki peterehema: kei reira hoki te patunga tapu o te tau ma te hapu katoa

English

if thy father at all miss me, then say, david earnestly asked leave of me that he might run to bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea mai tetahi o nga kaumatua ki ahau, kaua e tangi, na, kua riro te wikitoria i te raiona o te hapu o hura, i te putake o rawiri, mana e whakatuwhera te pukapuka, e wawahi ona hiri e whitu

English

and one of the elders saith unto me, weep not: behold, the lion of the tribe of juda, the root of david, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tōku pepeha ko mahurangi te moutere. ka tōwhero te puke i te wa ō te kōanga ko kaipara te moana ko joseph fletcher te waka, i tae mai ki aotearoa i te tau kotahi mano waru rau rima tekau ma ono ko lawrie te hapu ko ngati pakeha te iwi ko nicola short toku ingoa

English

my pepeha

Last Update: 2020-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,275,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK