Results for whare karakia translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whare karakia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

karakia

English

devotions

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai karakia

English

worshipper

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

karakia tawhito

English

ancient religion

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te karakia

English

what a religious word

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e karakia timatanga ahau

English

pre-service

Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aku whakaaro, aku karakia

English

my thoughts, my prayers are with you

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

simple karakia for harakeke

English

simple karakia for harakeke

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka haere atu ia i reira, ka tomo ki to ratou whare karakia

English

and when he was departed thence, he went into their synagogue:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i roto ia i tetahi o nga whare karakia e whakaako ana i te hapati

English

and he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia, me nga nohoanga rangatira i nga hakari

English

and the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou

English

for he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i korerotia enei mea e ia i roto i te whare karakia, i a ia e whakaako ana i kaperenauma

English

these things said he in the synagogue, as he taught in capernaum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te whare karakia tetahi tangata he wairua rewera poke tona. nui atu tona reo ki te karanga

English

and in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tomo atu ano ia ki te whare karakia; na i reira tetahi tangata kua memenge tona ringa

English

and he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tomo ratou ki kaperenauma; na haere tonu ia i te hapati ki te whare karakia, ka whakaako

English

and they went into capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta ratou e rawe ai ko nga nohoanga rangatira i nga hakari, me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia

English

and love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka korerorero ia i roto i te whare karakia i nga hapati katoa, e tohe ana ki nga hurai ratou ko nga kariki

English

and he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the jews and the greeks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka haereere raua i amapipori, i aporonia, ka tae ki teharonika; he whare karakia no nga hurai i reira

English

now when they had passed through amphipolis and apollonia, they came to thessalonica, where was a synagogue of the jews:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko raua ia haere atu ana i pereka, tae tonu atu ki anatioka i pihiria, a tomo ana ki te whare karakia i te ra hapati, noho ana

English

but when they departed from perga, they came to antioch in pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka tae ratou ki epeha, ka mahue raua i a ia ki reira: ko ia i tomo ki te whare karakia, korerorero ai ki nga hurai

English

and he came to ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the jews.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,680,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK