Results for whatinga te roa translation from Maori to English

Maori

Translate

whatinga te roa

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te roa

English

greetings to you white children

Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pehea te roa

English

how tall are you

Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e rua haora te roa

English

two hours

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pehea te roa o to moe?

English

did you get any sleep?

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei nga kaumatua nga whakaaro nui; kei te roa o nga ra te matau

English

with the ancient is wisdom; and in length of days understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano toku aroha ki tau ture! ko taku tena e whakaaroaro ai i te roa o te ra

English

o how love i thy law! it is my meditation all the day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua rawa e wareware ki te wāhi e haere mai ai koe, kia whakakake, kia tū te roa

English

never forget where you come from, be proud and stand tall

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kingi, a ma te arero ngawarika mangungu ai te wheua

English

by long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, ko te whare, ara ko te temepara i mua o te ahurewa, e wha tekau whatianga te roa

English

and the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi tekau whatianga te rua o nga kerupima: kotahi te roa, kotahi te ahua o nga kerupima e rua

English

and the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pehea ake te roa o tau korero i enei mea? kia pehea ake te roa o nga kupu a tou mangai e rite ai ki te hau kaha

English

how long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pehea te roa, e ihowa? e riri tonu ranei koe ake ake? e ngiha tonu ranei tou hae me he kapura

English

how long, lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te atua ta matou e whakamanamana ai i te roa o te ra: ka whakamoemiti ano matou ki tou ingoa ake ake. (hera

English

in god we boast all the day long, and praise thy name for ever. selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whanganga ano ia i te whanui o te tapokoranga i te kuwaha, kotahi tekau whatianga; ko te roa o te kuwaha kotahi, tekau ma toru whatianga

English

and he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whanganga ia i te marae, kotahi rau whatianga te roa, kotahi rau whatianga te whanui, he tapawha; a ko te aata hoki i mua i te whare

English

so he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana hoki i hanga nga pou parahi e rua, tekau ma waru whatianga te roa o tetahi, o tetahi; tekau ma rua whatianga o te aho hei pae mo tetahi, mo tetahi

English

for he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mauiui ana koe i te roa o tou ara; otiia kahore koe i mea, kahore he manakohanga, kua kitea e koe e nui haere ana tou kaha; koia koe te ruha ai

English

thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, there is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te hunga kuware, kia pehea ake te roa o to koutou aroha ki te kuwaretanga? o te hiahia ranei o te hunga whakahi ki to ratou whakahi? o te whakakino ranei a te hunga wairangi ki te matauranga

English

how long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko tana whakahokinga ki a ia, ka mea, e te uri whakaponokore, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o taku manawanui ki a koutou? kawea mai ki ahau

English

he answereth him, and saith, o faithless generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him unto me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te ritenga ake o te rohe o to nga tohunga, kia rua tekau ma rima mano te roa o to nga riwaiti; kia kotahi tekau mano te whanui, ko te roa katoa e rua tekau ma rima mano; ko te whanui kotahi tekau mano

English

and over against the border of the priests the levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,918,117,424 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK