From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te roa
greetings to you white children
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pehea te roa
how tall are you
Last Update: 2023-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rua haora te roa
two hours
Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pehea te roa o to moe?
did you get any sleep?
Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei nga kaumatua nga whakaaro nui; kei te roa o nga ra te matau
with the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano toku aroha ki tau ture! ko taku tena e whakaaroaro ai i te roa o te ra
o how love i thy law! it is my meditation all the day.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua rawa e wareware ki te wāhi e haere mai ai koe, kia whakakake, kia tū te roa
never forget where you come from, be proud and stand tall
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma te roa e whakamanawanui ana ka whakaae mai ai te kingi, a ma te arero ngawarika mangungu ai te wheua
by long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
a, ko te whare, ara ko te temepara i mua o te ahurewa, e wha tekau whatianga te roa
and the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kotahi tekau whatianga te rua o nga kerupima: kotahi te roa, kotahi te ahua o nga kerupima e rua
and the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pehea ake te roa o tau korero i enei mea? kia pehea ake te roa o nga kupu a tou mangai e rite ai ki te hau kaha
how long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pehea te roa, e ihowa? e riri tonu ranei koe ake ake? e ngiha tonu ranei tou hae me he kapura
how long, lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te atua ta matou e whakamanamana ai i te roa o te ra: ka whakamoemiti ano matou ki tou ingoa ake ake. (hera
in god we boast all the day long, and praise thy name for ever. selah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whanganga ano ia i te whanui o te tapokoranga i te kuwaha, kotahi tekau whatianga; ko te roa o te kuwaha kotahi, tekau ma toru whatianga
and he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whanganga ia i te marae, kotahi rau whatianga te roa, kotahi rau whatianga te whanui, he tapawha; a ko te aata hoki i mua i te whare
so he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana hoki i hanga nga pou parahi e rua, tekau ma waru whatianga te roa o tetahi, o tetahi; tekau ma rua whatianga o te aho hei pae mo tetahi, mo tetahi
for he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mauiui ana koe i te roa o tou ara; otiia kahore koe i mea, kahore he manakohanga, kua kitea e koe e nui haere ana tou kaha; koia koe te ruha ai
thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, there is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e te hunga kuware, kia pehea ake te roa o to koutou aroha ki te kuwaretanga? o te hiahia ranei o te hunga whakahi ki to ratou whakahi? o te whakakino ranei a te hunga wairangi ki te matauranga
how long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko tana whakahokinga ki a ia, ka mea, e te uri whakaponokore, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o taku manawanui ki a koutou? kawea mai ki ahau
he answereth him, and saith, o faithless generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him unto me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i te ritenga ake o te rohe o to nga tohunga, kia rua tekau ma rima mano te roa o to nga riwaiti; kia kotahi tekau mano te whanui, ko te roa katoa e rua tekau ma rima mano; ko te whanui kotahi tekau mano
and over against the border of the priests the levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: