Results for whiti mai a translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whiti mai a

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka whiti mai te ra

English

the sun will shine

Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whiti mai te rā.

English

this is a warm day

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whiti mai te ra

English

the sun is shining, birthmai te ra

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whiti mai tonu te ra

English

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoki mai a mama

English

i will come back

Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whiti mai te ra ki te moana

English

the sun will shine

Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whiti mai te ra i tenei rangi

English

the sun shines

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katea mai a koi you tino

English

you are much happier

Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoki mai a anahera i tenei ra

English

anahera will return today

Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tae mai a weka ki te whare kakapo

English

do you know where my mother is?

Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na me whakaatu ki a koutou tama, me ki atu, i whiti maroke mai a iharaira i tenei horano

English

then ye shall let your children know, saying, israel came over this jordan on dry land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kauwhau i te tau manakohanga mai a te ariki

English

to preach the acceptable year of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka haere mai nga tauiwi ki tou marama, nga kingi ki ou hihi, ina whiti mai

English

and the gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whiti ana hoki te ra, e heke atu ana te ra, hohoro tonu atu ki tona wahi whiti mai ai

English

the sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka haere mai a amareke, kei te whawhai ki a iharaira ki repirimi

English

then came amalek, and fought with israel in rephidim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te meatanga mai a hakopa, hokona mai ki ahau i tenei ra tou matamuatanga

English

and jacob said, sell me this day thy birthright.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i korero a kanohi mai a ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi

English

the lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i aua ra ka haere mai a ihu i nahareta o kariri, ka iriiria e hoani ki horano

English

and it came to pass in those days, that jesus came from nazareth of galilee, and was baptized of john in jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuohu ana ratou, kua puta mai a ratou kuao, akiritia mai ana e ratou o ratou mea whakapouri

English

they bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a hamuera, huihuia mai a iharaira katoa ki mihipa, a ka inoi ahau ki a ihowa mo koutou

English

and samuel said, gather all israel to mizpeh, and i will pray for you unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,205,363 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK