Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tirotirohia ana e nga tira o tema; taria atu ana e nga tangata haere o hepa
sercxas ilin per sia rigardo la vojoj de tema, esperas je ili la karavanoj el sxeba;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he horihori kau ratou, he mea pohehe: ka ngaro ratou i te wa e tirotirohia ai ratou
tio estas vantajxo, faro de eraro; kiam ili estos vizititaj, ili pereos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maharatia mai ahau, e ihowa, kia rite ki tau manako ki tau iwi: tirotirohia mai ahau i runga i tau whakaoranga
memoru min, ho eternulo, pro favoro al via popolo; sendu al mi vian savon,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na piki ana ahau i te awaawa i te po, tirotirohia ana e ahau te taiepa. na tahuri ana ahau, tomo ana na te kuwaha o te raorao, hoki ana
kaj mi levigxis nokte laux la torento kaj pririgardis la muregon, kaj, trarajdinte denove tra la pordego de la valo, mi revenis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kua heke to ratou tupu, a aua noa iho ki raro, e rite ana ki nga ra i kipea: ka mahara ia ki to ratou he, ka tirotirohia e ia o ratou hara
profunde ili malbonigxis, kiel en la tagoj de gibea; li rememoros iliajn malbonagojn, li punos iliajn pekojn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i haere ano ahau i te po i te kuwaha o te raorao, ki te ritenga o te puna tarakona, ki te kuwaha paru ano hoki, a tirotirohia iho e ahau nga taiepa o hiruharama kua pakaru nei me ona keti kua pau nei i te ahi
kaj mi trarajdis nokte tra la pordego de la valo, al la fonto de la drako kaj al la pordego de sterko; mi rigardis la muregojn de jerusalem, kiel detruitaj ili estas, kaj gxiajn pordegojn, kiel ili estas forbruligitaj per fajro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i tu tahanga, a whakakakahuria ana e koutou: he turoro, a tirotirohia ana ahau e koutou: i te whare herehere ahau, a haere mai ana koutou ki ahau
nuda, kaj vi vestis min; mi malsanis, kaj vi vizitis min; mi estis en malliberejo, kaj vi venis al mi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakamatauria e koe toku ngakau; kua tirotirohia iho ahau e koe i te po; kua whakamatau koe i ahau, a kahore he mea i kitea e koe; e mea ana ahau kia kaua e hara toku mangai
vi esploras mian koron, ekzamenas gxin en la nokto; vi elprovas min, kaj vi trovas nenion, kion mi intencus, sed kio ne volus eliri el mia busxo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e tirotirohia ana e koe te whenua, e whakamakukuria ana, e whakamomonatia nuitia ana e koe; ki tonu te awa o te atua i te wai: oti rawa ake te whakapai e koe, kua rite mai i a koe he witi mo aua wahi
vi memoras pri la tero, kaj vi donas al gxi akvon, kaj vi forte gxin ricxigas; la torento de dio estas plena de akvo; vi pretigas gxian panon, cxar tiel vi gxin arangxis.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na reira te kino i tirotirohia mai ai e ihowa, a kawea mai ana e ia ki runga ki a matou; tika tonu hoki ta ihowa, ta to matou atua, i ana mahi katoa e mahia ana e ia, a kihai matou i whakarongo ki tona reo
kaj la eternulo viglis super la malfelicxo kaj venigis gxin sur nin; cxar justa estas la eternulo, nia dio, en cxiuj siaj faroj, kiujn li faras, sed ni ne auxskultis lian vocxon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: