Results for hokohoko translation from Maori to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Estonian

Info

Maori

hokohoko

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Estonian

Info

Maori

me nga ohatanga i nga kainga hokohoko, a kia karangatia e te tangata, e rapi

Estonian

ja teretusi turgudel ja et inimesed neid kutsuksid „rabi!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira i paopaongia e ratou, haere ana ko tetahi ki tana mara, ko tetahi ki tana hokohoko

Estonian

aga nad ei hoolinud sellest, vaid läksid ära, kes oma põllule, kes oma kaubale;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka haere atu ia i te toru o nga haora, ka kite i etahi atu e tu mangere ana i te kainga hokohoko

Estonian

ja ta läks välja kolmandal tunnil ja nägi teisi turul tööta seisvat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea ano ia ki nga kaihoko kukupa, tangohia atu enei i konei; aua te whare o toku matua e meinga hei whare hokohoko

Estonian

ja ütles tuvimüüjaile: „viige need siit ära! Ärge tehke minu isa koda kaubakojaks!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia me whakarite e ahau tenei whakatupuranga ki te aha? e rite ana ki nga tamariki e noho ana i nga wahi hokohoko, e karanga ana ki o ratou hoa

Estonian

aga kellega ma võrdleksin sedasinast sugupõlve? see on laste sarnane, kes turgudel istuvad ja hüüavad teistele

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue, te mate mo koutou, e nga parihi! ko ta koutou hoki e rawe ai ko nga nohoanga rangatira i nga whare karakia, me nga ohatanga i nga kainga hokohoko

Estonian

häda teile variseridele, et te armastate esimest istet kogudusekodades ja teretusi turgudel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me noho koutou ki a matou: a ka takoto atu te whenua i mua i a koutou: e noho i reira, ka hokohoko i reira, ka whakatupu rawa ma koutou i reira

Estonian

ja jääge meie juurde elama. maa on lahti teie ees, elage, rännake ja kodunege siin!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ano ratou e kai ina hoki mai i te kainga hokohoko, ki te mea kahore i horoi. he maha hoki era atu mea tuku iho kia puritia e ratou, nga horoinga o anga kapu, o nga pata, o nga mea parahi, o nga nohoanga

Estonian

ka turult tulles ei söö nad muidu kui et nad endid enne pesevad; ja palju muid asju on, mida nad on v

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he hunga ata noho tenei ki a tatou; no reira tukua ratou kia noho ki tenei whenua, kia hokohoko ki konei; na ko te whenua nei, nana, he nui noa atu mo ratou; me tango mai e tatou a ratou tamahine hei wahine ma tatou, ka hoatu hoki i a tatou tama hine ki a ratou

Estonian

„need mehed on rahuarmastajad. jäägu nad meie juurde, elagu ja rännaku nad siin maal. sest maa, vaata, laiub ju nendegi ees igat kätt. siis võtame enestele naisteks nende tütreid ja anname oma tütreid neile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,086,773 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK