From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka whakatupato ia ki a ia, a tonoa tonutia atu
ja ta hoiatas teda k
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakapouritia o ratou kanohi, kia kaua ratou e kite, a kia whakapikoa tonutia iho e koe to ratou tuara
nende silmad saagu pimedaks, et nad ei näeks, ja murra nende selg kõveraks jäädavalt!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tonoa tonutia atu e nga teina a paora kia haere tae noa ki te moana: ko hira ia raua ko timoti i noho ki reira
siis vennad saatsid pauluse sedamaid minema mere äärde; aga siilas ja timoteos jäid sinna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko matou hoki e ora nei, e tukua tonutia ana ki te mate mo te whakaaro ki a ihu, kia marama ai hoki to ihu ora i roto i o matou kikokiko matemate
sest meid, kes elame, antakse alatasa surma issanda jeesuse pärast, et ka jeesuse elu meie surelikus lihas saaks avalikuks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tonoa tonutia atu e nga teina a paora raua ko hira i te po ki peria: i to raua taenga atu, ka haere ki te whare karakia o nga hurai
aga vennad saatsid sedamaid pauluse ja siilase läbi öö beroiasse. kui nemad olid saabunud, läksid nad juutide kogudusekotta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na whakarerea tonutia iho ia e te hunga e mea ana ki te ui ki a ia: i mataku hoki te rangatira mano, i tona rongonga no roma ia, mona hoki i here i a ia
siis läksid sedamaid tema juurest ära need, kes teda pidid piitsa abil üle kuulama. ja ülempealik kartis, kui ta teada sai, et ta on rooma kodanik, ja et ta tema oli kinni sidunud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka oho te pa katoa, ka oma nga tangata: a ka mau ratou ki a paora, toia ana ia ki waho o te temepara: tutakina tonutia atu nga tatau
ja kogu linn tõusis liikvele ning rahvast jooksis kokku. ja nad võtsid pauluse kinni ning tõmbasid ta pühakojast välja, ja uksed pandi kohe lukku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no te whakaaturanga mai ki ahau, kei te whakapapatia he mate mo te tangata nei, tonoa tonutia ia e ahau ki a koe, i mea hoki ahau ki ona kaiwhakapae, kia korerotia ki a koe nga mea mona
aga kui mulle teada anti, et juutidel on kaval nõu selle mehe vastu, saatsin ma tema sedamaid sinu juurde ja käskisin ka kaebajaid sinu ees kõnelda tema vastu!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ki te ki mai tetahi tangata ki a korua, he aha tenei ka meinga ai e korua? ka mea atu, e mea ana te ariki ki a ia mana: na ka tukua tonutia mai ki konei
ja kui keegi teile ütleb: miks te seda teete? siis ütelge: issandal on teda tarvis! siis ta lähetab selle sedamaid siia.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: