From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou
kuni ma panen su vaenlased sinu jalajäriks!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau
ja meri hakkas lainetama, sest suur tuul puhus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tatari hoki ia ki te pa whai turanga, ko te atua nei te kaihanga, te kaimahi
sest ta ootas linna, millel on alused ja mille ehitaja ning valmistaja on jumal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i te turanga o nga kaiwhakapae, kihai tetahi he o aku i whakaaro ai i korerotia e ratou mona
aga kui kaebajad seisid ta ümber, ei suutnud nad leida ühtki kurja süüd, mida ma ootasin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga oriwa e rua enei, me nga turanga rama e rua, e tu nei i te aroaro o te ariki o te whenua
nemad on need kaks õlipuud ja kaks küünlajalga, mis seisavad ilmamaa issanda ees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea te ariki ki toku ariki, hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou
issand on ütelnud minu issandale: istu mu paremale käele, kuni ma sinu vaenlased panen su jalge alla?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tahia atu te rangi me te pukapuka e whakakopaia ana; a ka nekehia atu nga maunga katoa me nga motu i o ratou turanga
ja taevas veeres ära nagu rullraamat, ja kõik mäed ja saared nihkusid oma paigust;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei tango i te wahi i tenei mahi minita, i te turanga apotoro hoki, i taka atu a hura, he mea kia haere ai ia ki tona wahi
saama selle tunnistuse ja apostliameti koha, millest juudas ära astus, et minna oma paika!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te pai hoki ta ratou mahi rikona, ka whiwhi ratou ki te turanga pai mo ratou, ka nui hoki to ratou maia i runga i te whakapono ki a karaiti ihu
sest need, kes on hästi pidanud oma ametit, saavutavad enestele kauni lugupidamise ja suure julguse usus, mis on kristuses jeesuses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hanga hoki tetahi tapenakara, te tuatahi, i reira te turanga rama, me te tepu, me te taro aroaro, tona ingoa ko te wahi tapu
sest enne valmistati esimene telk, milles olid küünlajalg ja laud ja vaateleivad laual; seda kutsutakse „pühaks paigaks.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki e tahuna te rama, e whakaturia ki raro o te mehua, engari ki runga ki te turanga; a ka tiaho ki nga tangata katoa i roto i te whare
ei süüdata ka küünalt ega panda seda vaka alla, vaid küünlajalale, ja see paistab kõikidele, kes majas on.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tahuna te rama, e kore e waiho e te tangata ki te wahi ngaro, ki raro ranei i te puhera, engari ki runga ki te turanga, kia kitea ai te marama e te hunga e tomo atu ana
Ūkski ei süüta küünalt ega pane seda varjule ega vaka alla, vaid küünlajalale, et sissetulijad valgust näeksid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ano ia ki a ratou, ko raro koia i te mehua whakatu ai i te rama, ina mauria mai, ko raro ranei i te moenga? he teka ianei me whakatu ki runga ki te turanga
ja ta ütles neile: „kas küünal tuuakse selleks, et panna teda vaka alla v
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore e tahuna te rama e tetahi, e hipokina ki te oko, e waiho ranei i raro i te moenga; engari ka whakaturia ki runga ki te turanga, kia kitea ai te marama e te hunga e tomo ana
Ūkski, kes süütab küünla, ei kata seda astjaga kinni ega pane voodi alla, vaid asetab selle küünlajalale, et sissetulijad näeksid valgust.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, kati tatou te korero i nga timatanga o ta te karaiti ako, hoake tatou ki te tino tikanga; kaua e tuaruatia te whakatakoto i te turanga, ara i te ripeneta ki nga mahi mate, i te whakapono hoki ki te atua
sellepärast jätkem kõrvale algõpetus kristusest ja püüdkem täiuslikkusele ning ärgem hakakem uuesti rajama alust pöördumisele surnud tegudest ja usule jumalasse,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tena ko te tangata i rongo, a kihai i mahi, ka rite ia ki te tangata i hanga i tetahi whare ki runga ki te oneone, te ai he turanga: i te pakarutanga o te roma, na hinga tonu iho; a nui atu te pakaru o taua whare
aga kes kuuleb ega tee, see on inimese sarnane, kes maja rajas maa peale ilma aluseta; ja voolav vesi r
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: