Results for pakaru translation from Maori to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Finnish

Info

Maori

pakaru

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Finnish

Info

Maori

whakaora he pūnaha pakaru

Finnish

^korjaa rikkinäinen järjestelmä

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i pakaru ano tou tumuaki i nga tamariki o nopo, o tahapanehe

Finnish

myöskin noofilaiset ja tahpanheelaiset pitivät sinun päälakeasi laitumenansa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ma te reo hoki o ihowa ka pakaru ai te ahiriana i whiu nei ki te rakau

Finnish

sillä herran äänestä peljästyy assur. hän lyö vitsalla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua

Finnish

hänen toimestansa syvyydet kuohuivat esiin, ja pilvet pisaroivat kastetta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua warewaretia ahau me te tupapaku kua ngaro atu i te ngakau; kua rite ki te oko pakaru

Finnish

kaikkien ahdistajaini tähden minä olen pilkaksi tullut, ylenpalttiseksi pilkaksi naapureilleni, peljätykseksi tuttavilleni; jotka minut kadulla näkevät, pakenevat minua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu hoki tenei a ihowa, ko tou pakaru e kore e mahu, he mamae rawa tou marutanga

Finnish

sillä näin sanoo herra: paha on sinun vammasi, kipeä on saamasi isku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tena koa, te ara i marara atu ai te marama, i pakaru atu ai te marangai ki runga ki te whenua

Finnish

mitä tietä jakaantuu valo ja itätuuli leviää yli maan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te rua tekau ma toru ia o nga tau o kingi iehoaha kahore ano i hanga nga wahi pakaru o te whare e nga tohunga

Finnish

mutta vielä kuningas jooaan kahdentenakymmenentenä kolmantena hallitusvuotena eivät papit olleet korjanneet mitään, mikä temppelissä oli rappeutunutta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakaae ana nga tohunga kia kaua ratou e tango moni mai ano i te iwi, kia kaua hoki e hanga i nga wahi pakaru o te whare

Finnish

ja papit suostuivat siihen, etteivät ottaisi rahaa kansalta, mutta eivät myöskään korjaisi sitä, mikä temppelissä oli rappeutunutta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tokomaha ano hoki o ratou e tutuki te waewae ki reira, e hinga, pakaru iho, e mahangatia, mau tonu iho

Finnish

monet heistä kompastuvat ja kaatuvat ja ruhjoutuvat, monet kiedotaan ja vangitaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no te mea, nana, kei te whakahau a ihowa, a ka patua te whare nui ki nga pakaru, te whare iti ki nga ngatata

Finnish

sillä katso, herra antaa käskyn, ja hän lyö suuren talon kappaleiksi ja pienen talon pirstaleiksi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai koutou i haere ki nga wahi pakaru, kihai ano i hanga i te taiepa mo te whare o iharaira, hei turanga i te taturanga i te ra o ihowa

Finnish

te ette ole nousseet muurin aukkoihin ettekä korjanneet muuria israelin heimon ympärillä, että se kestäisi sodassa, herran päivänä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i tona taha a topia amoni, a ka mea ia, ko taua mea e hanga na e ratou, ki te piki atu he pokiha, ka pakaru ta ratou taiepa kohatu

Finnish

ja ammonilainen tobia seisoi hänen vieressään ja sanoi: "rakentakoot vain! kettukin saa heidän kivimuurinsa hajoamaan, jos hyppää sen päälle."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki

Finnish

hänelle tulee synnyttäjän tuskat. hän on älytön lapsi, sillä hän ei aikanansa tule esiin kohdusta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te rapu ano ahau i te tangata i roto i a ratou hei hanga i te taiepa, hei tu ki te wahi pakaru ki toku aroaro mo te whenua, hei mea kei whakangaromia e ahau: heoi kihai i kitea

Finnish

minä etsin heidän joukostansa miestä, joka korjaisi muurin ja seisoisi muurinaukossa minun edessäni maan puolesta, etten minä sitä hävittäisi, mutta en löytänyt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, ko tana patunga i te kohatu, ka pakaru mai te wai, a puke ana nga awa: e taea ano ranei e ia te homai taro, e pae ranei i a ia he kikokiko ma tana iwi

Finnish

katso, hän kyllä kallioon iski, ja vedet vuotivat ja purot tulvivat; mutta voiko hän antaa myös leipää tai hankkia kansallensa lihaa?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

no te ono rau o nga tau o te oranga o noa, no te rua o nga marama, no te tekau ma whitu o nga ra o te marama, no taua rangi ano i pakaru mai ai nga matapuna katoa o te rire nui, a ka whakatuwheratia nga matapihi o te rangi

Finnish

ja sinä vuonna, jona nooa oli kuudensadan vuoden vanha, sen toisena kuukautena, kuukauden seitsemäntenätoista päivänä, sinä päivänä puhkesivat kaikki suuren syvyyden lähteet, ja taivaan akkunat aukenivat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki nga kaimahi kohatu, ki nga kaitarai kohatu; hei hoko ano i nga rakau, i nga kohatu tarai, hei hanga mo nga wahi pakaru o te whare o ihowa, hei utu hoki mo nga mea katoa i riro hei hanga mo te whare

Finnish

ynnä muurarit ja kivenhakkaajat, niin myös puutavarat ja hakatut kivet, jotka oli ostettava sen korjaamiseksi, mikä herran temppelissä oli rappeutunutta, kaikki temppelin korjausmenot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i puta tonu atu te rohe ki te taha o ekerono, whaka te raki; a i whakatakotoria atu te rohe ki hikirono, a haere tonu atu ki maunga paara, a puta tonu atu ki iapaneere: a pakaru rawa atu te rohe kei te moana

Finnish

edelleen raja jatkuu ekronin kukkulaan, pohjoiseen päin; sitten raja kaartuu sikkeroniin, kulkee baala-vuoreen ja jatkuu jabneeliin; sitten raja päättyy mereen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,057,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK