Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na, me kawe mai ana tama, me whakakakahu nga koti ki a ratou
ja tuo myös hänen poikansa ja pue heidän ylleen ihokkaat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kawe koe i ana tama, ka whakakakahu hoki i a ratou ki nga koti
ja tuo hänen poikansa esille ja pue heidän ylleen ihokkaat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakakakahu ana ahau i nga rangi ki te mangu, uhia iho te taratara hei hipoki mo ratou
minä puetan taivaat mustiin ja panen murhepuvun niitten verhoksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nau ranei i hoatu tona kaha ki tae hoiho? nau ranei tona kaki i whakakakahu ki te huruhuru
se on tyly poikasilleen, niinkuin ne eivät olisikaan sen omia; hukkaan menee sen vaiva, mutta ei se sitä pelkää.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nau ahau i whakakakahu ki te kiri, ki te kikokiko, a nau ano ahau i hohou ki te wheua, ki te uaua
sinä puetit minut nahalla ja lihalla ja kudoit minut luista ja jänteistä kokoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakakorekore a herora ratou ko ana hoia ki a ia, ka taunu, a ka oti ia te whakakakahu ki te kahu whakapaipai, ka whakahokia atu ki a pirato
mutta herodes joukkoineen kohteli häntä halveksivasti ja pilkkasi häntä; ja puetettuaan hänet loistavaan pukuun hän lähetti hänet takaisin pilatuksen eteen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kaua ra e manukanuka, e mea, he aha ta tatou e kai ai? he aha ta tatou e inu ai? me whakakakahu tatou ki te aha
Älkää siis murehtiko sanoen: `mitä me syömme?` tahi: `mitä me juomme?` tahi: `millä me itsemme vaatetamme?`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi ka oti tenei pirau te whakakakahu ki te piraukore, me tenei hanga matemate nei te whakakakahu ki te matekore, ko reira rite ai te korero i tuhituhia, horomia ake te mate e te wikitoria
mutta kun tämä katoavainen pukeutuu katoamattomuuteen ja tämä kuolevainen pukeutuu kuolemattomuuteen, silloin toteutuu se sana, joka on kirjoitettu: "kuolema on nielty ja voitto saatu".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ha, ki te penei ta te atua whakakakahu i te tarutaru o te whenua, e tupu nei inaianei, a apopo ka maka ki te oumu, e kore ianei tana i a koutou e rahi ake, e te hunga whakapono iti
jos siis jumala näin vaatettaa kedon ruohon, joka tänään kasvaa ja huomenna uuniin heitetään, eikö paljoa ennemmin teitä, te vähäuskoiset?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ki te penei ta te atua whakakakahu i te tarutaru i te parae, kei reira aianei, a apopo ka maka ki te oumu; tera noa ake tana i a koutou, e te hunga whakapono iti
jos siis jumala näin vaatettaa kedon ruohon, joka tänään kasvaa ja huomenna uuniin heitetään, kuinka paljoa ennemmin teidät, te vähäuskoiset!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no to ratou taenga mai ki a ihu, ka kite i te tangata i nohoia nei e nga rewera, tera i te rihiona, e noho ana, kua oti te whakakakahu, kua tika nga mahara, ka mataku ratou
ja he tulivat jeesuksen luo ja näkivät riivatun, jossa legio oli ollut, istuvan puettuna ja täydessä ymmärryksessään; ja he peljästyivät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakakakahu atu ai ki a arona, ki tou tuakana, ratou ko ana tama; na ka whakawahi koe i a ratou, ka whakatohunga hoki i a ratou, ka whakatapu hoki i a ratou, kia mahi, tohunga ai ki ahau
ja pue ne veljesi aaronin ja hänen poikiensa ylle; ja voitele heidät ja vihi heidät virkaansa ja pyhitä heidät pappeina palvelemaan minua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: