Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i mea ahau i toku wa i kake ai, e kore ahau e whakangaueuetia a muri ake nei
sillä silmänräpäyksen kestää hänen vihansa, eliniän hänen armonsa; ehtoolla on itku vieraana, mutta aamulla ilo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake
sillä ei hän ikinä horju; vanhurskas säilyy ikuisessa muistossa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakangaueuetia ana e ia te whenua, e nekehia atu ana i tona wahi, wiri ana ona pou
hän järkyttää maan paikaltaan, ja sen patsaat vapisevat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
korero ki a herupapera kawana o hura, mea atu, ka whakangaueuetia e ahau te rangi me te whenua
"sano juudan käskynhaltijalle serubbaabelille: minä liikutan taivaat ja maan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e kore te tangata tika e whakangaueuetia a ake ake; e kore ia e nohoia e te hunga kino te whenua
vanhurskas ei ikinä horju, mutta jumalattomat eivät saa asua maassa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei whakangaueuetia tetahi e enei tukinotanga: e matau ana ano hoki koutou he mea momotu ke tatou mo tenei mea
ettei kukaan horjuisi näissä ahdingoissa. sillä itse te tiedätte, että meidät on semmoisiin pantu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te runga rawa
sillä sinä asetat hänet suureksi siunaukseksi ikuisiin aikoihin asti; sinä ilahutat häntä riemulla kasvojesi edessä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua totoro tona ringa ki runga ki te moana, whakangaueuetia ana e ia nga rangatiratanga. na ihowa te whakahau mo kanaana, kia ngaro ona pa kaha
hän on ojentanut kätensä meren yli, järkyttänyt valtakunnat. herra on antanut käskyn kanaania vastaan, että sen linnoitukset hävitettäköön.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko taua kupu nei hoki, kia kotahi meatanga, hei whakakite i te putanga ketanga o nga mea ka whakangaueuetia ra, he mea hanga hoki, mau tonu iho ai nga mea e kore nei e whakangaueuetia
mutta tuo "vielä kerran" osoittaa, että ne, mitkä järkkyvät, koska ovat luotuja, tulevat muuttumaan, että ne, jotka eivät järky, pysyisivät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ka whakangaueuetia e ahau nga iwi katoa. na ka haere mai nga mea ahuareka o nga iwi katoa; a ka whakakiia e ahau tenei whare ki te kororia, e ai ta ihowa o nga mano
ja minä liikutan kaikki pakanakansat, ja kaikkien pakanakansojen kalleudet tulevat, ja minä täytän tämän temppelin kunnialla, sanoo herra sebaot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i a raua e haere atu ana, ka timata a ihu, ka korerotia a hoani ki te mano, i haere koutou ki te koraha kia kite i te aha? i te kakaho e whakangaueuetia ana e te hau
kun he olivat menneet, rupesi jeesus puhumaan kansalle johanneksesta: "mitä te lähditte erämaahan katselemaan? ruokoako, jota tuuli huojuttaa?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ka patua hoki a iharaira e ihowa, ka peratia me te kakaho e whakangaueuetia ana i roto i te wai, a ka hutia atu a iharaira i tenei whenua pai i hoatu nei e ia ki o ratou matua; a ka titaria ki tawahi o te awa; mo ratou i hanga i a ratou aherimi hei whakapataritari i a ihowa
herra on lyövä israelia, niin että se tulee ruovon kaltaiseksi, joka häilyy vedessä. ja hän kiskaisee israelin irti tästä hyvästä maasta, jonka hän on antanut heidän isillensä, ja hajottaa heidät tuolle puolelle eufrat-virran, koska he ovat tehneet itsellensä asera-karsikkoja ja siten vihoittaneet herran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: