Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka kiia ia e rawiri he ariki, a he pehea i tama ai ki a ia
david donc l`appelle seigneur; comment est-il son fils?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ka kiia nei ia e rawiri he ariki, he pehea i tama ai ki a ia
si donc david l`appelle seigneur, comment est-il son fils?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he nui to tatou ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro
notre seigneur est grand, puissant par sa force, son intelligence n`a point de limite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua ia, he ariki nei no tona iwi, e whakapoke i a ia kia noa
chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka hari te tangata e kore nei e whakairia e te ariki he hara ki a ia
heureux l`homme à qui le seigneur n`impute pas son péché!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te ra tuaono na eriahapa, tama a teuere, he ariki no nga tama a kara
le sixième jour, le prince des fils de gad, Éliasaph, fils de déuel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te ra tuawaru na kamariere, tama a perahuru, he ariki no nga tama a manahi
le huitième jour, le prince des fils de manassé, gamliel, fils de pedahtsur,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te ra tuawhitu na erihama; tama a amihuru, he ariki no nga tama a eparaima
le septième jour, le prince des fils d`Éphraïm, Élischama, fils d`ammihud,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te ra tuarima, na herumiere, na te tama a turihararai, he ariki no nga tama a himiona
le cinquième jour, le prince des fils de siméon, schelumiel, fils de tsurischaddaï,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te tekau ma tahi o nga ra na pakiere, tama a okorana, he ariki no nga tama a ahera
le onzième jour, le prince des fils d`aser, paguiel fils d`ocran,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea ia, he reo ahau no tetahi e karanga ana i te koraha, whakatikaia te huarahi o te ariki; he pera me ta ihaia poropiti i mea ai
moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: aplanissez le chemin du seigneur, comme a dit Ésaïe, le prophète.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he puru nei o ratou kakahu, he ariki, he kawana, he taitamariki, e minaminatia ratou katoa, he tangata hoiho, e eke ana ki te hoiho
vêtus d`étoffes teintes en bleu, gouverneurs et chefs, tous jeunes et charmants, cavaliers montés sur des chevaux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka rongo ahau, engari kihai i matau; katahi ahau ka mea, e toku ariki, he aha ra te mutunga o enei mea
j`entendis, mais je ne compris pas; et je dis: mon seigneur, quelle sera l`issue de ces choses?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakahoki a aperahama, ka mea, na, kua timata nei ahau te korero ki te ariki; he puehu nei ahau, he pungarehu
abraham reprit, et dit: voici, j`ai osé parler au seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata hoki he pononga i tona karangatanga i roto i te ariki, he tangata tuku noa ia na te ariki: waihoki ko te tangata ehara nei i te pononga i tona karangatanga, he pononga ia na te karaiti
car l`esclave qui a été appelé dans le seigneur est un affranchi du seigneur; de même, l`homme libre qui a été appelé est un esclave de christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mea, ka whakapaingia te kingi e haere mai ana i runga i te ingoa o te ariki: he rongo mau ki runga ki te rangi, he kororia ki runga rawa
ils disaient: béni soit le roi qui vient au nom du seigneur! paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei kuware ia koutou, e oku hoa aroha, ki tenei mea kotahi, ki ta te ariki he ra kotahi rite tonu ki nga tau kotahi mano, nga tau kotahi mano rite tonu ki te ra kotahi
mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c`est que, devant le seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ihowa, e to matou atua, he ariki ke ano, i tua ake i a koe, i noho hei rangatira mo matou; mau anake ia matou ka mahara ai ki tou ingoa
Éternel, notre dieu, d`autres maîtres que toi ont dominé sur nous; mais c`est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea ia ki a ia, e mohio ana toku ariki he kahakore nga tamariki, a kei ahau hoki nga kahui me nga kau whai kuao: kia kotahi noa rangi e akiakina ana ratou, na ka mate katoa nga kahui
jacob lui répondit: mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j`ai des brebis et des vaches qui allaitent; si l`on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau périrait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he kanga ia mo te tangata tinihanga, he toa nei tana i roto i tana kahui, na ka puaki tana ki taurangi, a patua ana e ia te mea he ma te ariki; he kingi nui hoki ahau, e ai ta ihowa o nga mano, he hanga whakawehi ano toku ingoa i roto i nga taui wi
maudit soit le trompeur qui a dans son troupeau un mâle, et qui voue et sacrifie au seigneur une bête chétive! car je suis un grand roi, dit l`Éternel des armées, et mon nom est redoutable parmi les nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.