Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e kore e wareware koe te hunga
entendre le cri du peuple
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no nga parihi hoki te hunga i tonoa mai ra
ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate
mais dieu l`a ressuscité des morts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga
alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa
les traits aigus du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou
heureux les affligés, car ils seront consolés!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko te hunga i mate i te whiu e rua tekau ma wha mano
il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka koa te hunga ngakau ma: e kite hoki ratou i te atua
heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront dieu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka titiro kau ou kanohi, ka matakitaki ki te utu mo te hunga kino
de tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei hoatu tou honore ki nga tangata ke, ou tau ki te hunga nanakia
de peur que tu ne livres ta vigueur à d`autres, et tes années à un homme cruel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na he kariki etahi o te hunga i haere ki te hakari ki te karakia
quelques grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei hoko i te hunga i raro i te ture, kia whiwhi ai tatou ki te whakatamarikitanga
afin qu`il rachetât ceux qui étaient sous la loi, afin que nous reçussions l`adoption.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te hunga kino e tukino nei i ahau, i oku hoariri whakamate e karapoti nei i ahau
contre les méchants qui me persécutent, contre mes ennemis acharnés qui m`enveloppent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore tetahi kino e pa ki te tangata tika; engari te hunga kino ka ki i te kino
aucun malheur n`arrive au juste, mais les méchants sont accablés de maux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake
lève-toi, juge de la terre! rends aux superbes selon leurs oeuvres!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai te hunga tika, ka hari te pa: ka whakangaromia te hunga kino, ka tangi te umere
quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; et quand les méchants périssent, on pousse des cris d`allégresse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te hunga kino ia, me te hunga maminga, ka kake haere te kino, ka tinihanga, a ka tinihangatia
mais les homme méchants et imposteurs avanceront toujours plus dans le mal, égarants les autres et égarés eux-mêmes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pehea te roa, e ihowa, o te hunga kino nei, kia pehea te roa o te hunga kino e whakamanamana ana
jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakapaingia a ihowa, e te whare o riwai; whakapaingia a ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a ihowa
maison de lévi, bénissez l`Éternel! vous qui craignez l`Éternel, bénissez l`Éternel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: