Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaua e kainga tetahi mea whakarihariha
tu ne mangeras aucune chose abominable.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga
et les disciples s`en retournèrent chez eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ekerono me ona pa ririki, me ona kainga
Ékron, les villes de son ressort et ses villages;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tango ia, a kainga ana e ia i to ratou aroaro
il en prit, et il mangea devant eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me hoki koutou i tenei tau tiupiri, ki tona kainga, ki tona kainga
dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia kaua e kainga ona toto; ringihia atu ki te whenua, ano he wai
seulement, tu n`en mangeras pas le sang; tu le répandras sur la terre comme de l`eau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko reira te whakawa noho ai ki te koraha, a hei kainga te mara hua mo te tika
alors la droiture habitera dans le désert, et la justice aura sa demeure dans le verger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu
et donna leur pays en héritage, car sa miséricorde dure à toujours!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te hara o taku iwi kainga ake e ratou, ko to ratou ngakau anga tonu ki to ratou he
ils se repaissent des péchés de mon peuple, ils sont avides de ses iniquités.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko keira, ko akatipi, ko mareha: e iwa nga pa, me nga kainga o aua pa
keïla, aczib, et maréscha; neuf villes, et leurs villages.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te wahi tupu tenei o nga tama a hepurona, o o ratou hapu, ko enei pa me nga kainga o aua pa
tel fut l`héritage des fils de zabulon, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kainga, e taku tama, te honi, he pai hoki; me te honikoma, he mea reka hoki ki tou mangai
mon fils, mange du miel, car il est bon; un rayon de miel sera doux à ton palais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ki te mea na te karaiti koutou, he whanau na aperahama, mo koutou hoki te kainga i runga i te kupu whakaari
et si vous êtes à christ, vous êtes donc la postérité d`abraham, héritiers selon la promesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko kereroto, ko peterakono, ko naama, ko makera; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga o aua pa
guedéroth, beth dagon, naama, et makkéda; seize villes, et leurs villages.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me katata, me naharara, me himirono, me irara, me peterehema: kotahi tekau ma rua nga pa me nga kainga
de plus, katthath, nahalal, schimron, jideala, bethléhem. douze villes, et leurs villages.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kainga ena, peratia me te kahera, me te hata e kainga ana: ko te poke, ko te pokekore, rite tahi raua te kai
tu en mangeras comme on mange de la gazelle et du cerf; celui qui sera impur, et celui qui sera pur en mangeront l`un et l`autre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko nga ingoa enei o nga ariki, ara o nga whanau a ehau, o tona hapu, o tona hapu, o tona kainga, o tona kainga, tona ingoa, tona ingoa; ko timina ariki, ko arawa ariki, ko ietete ariki
voici les noms des chefs issus d`Ésaü, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d`après leurs noms: le chef thimna, le chef alva, le chef jetheth,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: