Results for mawehe translation from Maori to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

French

Info

Maori

mawehe

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

mawehe atu i nga ahua katoa o te kino

French

abstenez-vous de toute espèce de mal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a mawehe ana ia i a parao, inoi ana ki a ihowa

French

moïse sortit de chez pharaon, et il pria l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino

French

le coeur pervers s`éloignera de moi; je ne veux pas connaître le méchant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei whakaaro ki a koe he mohio koe; e wehi ki a ihowa, kia mawehe i te kino

French

ne sois point sage à tes propres yeux, crains l`Éternel, et détourne-toi du mal:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko tera ki a ia, haere marie. na mawehe atu ana ia i a ia he wahi iti nei

French

Élisée lui dit: va en paix. lorsque naaman eut quitté Élisée et qu`il fut à une certaine distance,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta te atua hoki tenei e pai ai, ara ko to koutou whakatapunga, kia mawehe koutou i te moepuku

French

ce que dieu veut, c`est votre sanctification; c`est que vous vous absteniez de l`impudicité;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea nei ki te atua, mawehe atu i a matou; a, he aha e taea e te kaha rawa mo matou

French

ils disaient à dieu: retire-toi de nous; que peut faire pour nous le tout puissant?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia ratou i mea ai ki te atua, mawehe atu i a matou; kahore hoki o matou hiahia kia matau ki ou ara

French

ils disaient pourtant à dieu: retire-toi de nous; nous ne voulons pas connaître tes voies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te mahi tohu tangata me te pono hei pure mo te kino; ma te wehi hoki ki a ihowa ka mawehe atu ai te tangata i te kino

French

par la bonté et la fidélité on expie l`iniquité, et par la crainte de l`Éternel on se détourne du mal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te huanui o te hunga tika he mawehe atu i te kino: ko te tangata e whai whakaaro ana ki tona ara, ka mau tona wairua

French

le chemin des hommes droits, c`est d`éviter le mal; celui qui garde son âme veille sur sa voie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua puremu tana wahine iti, a mawehe atu ana i a ia ki te whare o tona papa, ki peterehema hura, a e wha nga tino marama ona ki reira

French

sa concubine lui fit infidélité, et elle le quitta pour aller dans la maison de son père à bethléhem de juda, où elle resta l`espace de quatre mois.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari kia tuhi atu tatou ki a ratou, kia mawehe atu ratou i nga poke o nga whakapakoko, i te moe tahae, i te mea kua notia te kaki, i te toro

French

mais qu`on leur écrive de s`abstenir des souillures des idoles, de l`impudicité, des animaux étouffés et du sang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me te poaka, ahakoa e tararua ana te matimati, e tino mawehe ana hoki te titorehang, kahore e whakahokia ake te kai; hei mea poke ia ki a koutou

French

vous ne mangerez pas le porc, qui a la corne fendue et le pied fourchu, mais qui ne rumine pas: vous le regarderez comme impur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia ano, kei te tahuritanga o tona tuara, he mawehe atu i a hamuera, ka homai e te atua he ngakau ke mona! a puta katoa ana aua tohu i taua rangi ano

French

dès que saül eut tourné le dos pour se séparer de samuel, dieu lui donna un autre coeur, et tous ces signes s`accomplirent le même jour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka korero ia ki te whakaminenga, ka mea, tena, mawehe mai i nga teneti o enei tangata kikino, kaua hoki e pa ki te tahi mea a ratou, kei ngaro koutou i roto i o ratou hara katoa

French

il parla à l`assemblée, et dit: Éloignez-vous des tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez en même temps qu`ils seront punis pour tous leurs péchés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka mawehe atu nga anahera i a ratou ki te rangi, ka mea nga hepara tetahi ki tetahi, tatou ka haere ki peterehema, kia kite i tenei mea kua puta nei, kua whakapuakina mai nei e te ariki ki a tatou

French

lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres: allons jusqu`à bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le seigneur nous a fait connaître.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tera e kawea mai e ihowa ki a koe, ki tou iwi hoki, a ki te whare o tou papa, he ra kihai nei i tae mai, no te ra i mawehe ai a eparaima i roto i a hura; ara te kingi o ahiria

French

l`Éternel fera venir sur toi, sur ton peuple et sur la maison de ton père, des jours tels qu`il n`y en a point eu depuis le jour où Éphraïm s`est séparé de juda (le roi d`assyrie.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi mawehe atu ana ia i a eriha, a ka tae ki tona ariki; a ka mea tera ki a ia, i pehea mai te kupu a eriha ki a koe? ano ra ko ia, e ki ana ia, tera koe e ora

French

hazaël quitta Élisée, et revint auprès de son maître, qui lui dit: que t`a dit Élisée? et il répondit: il m`a dit: tu guériras!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,936,804 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK