Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e ono tekau ma tahi mano nga kaihe
soixante et un mille ânes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waihoki ko koutou, kia hari, hari tahi me ahau
vous aussi, réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hiahia noa i ki a koe te haere i roto i tahi ahau
i just wanted you to walk in with me
Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke
que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
takiwhitu aku whakamoemiti ki a koe i te ra tahi mo au whakaritenga tika
sept fois le jour je te célèbre, a cause des lois de ta justice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga tama a rama, a kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi
les fils de rama et de guéba, six cent vingt et un;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e haere tahi ano ranei te tokorua, ki te kore e whakaae ki a raua
deux hommes marchent-ils ensemble, sans en être convenus?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tika rawa ko koutou nga tangata, a ka mate tahi atu te whakaaro nui me koutou
on dirait, en vérité, que le genre humain c`est vous, et qu`avec vous doit mourir la sagesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono
tu vois que la foi agissait avec ses oeuvres, et que par les oeuvres la foi fut rendue parfaite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na i haere tonu i te tahi ki te raki ki te ritenga atu o arapa, a i heke tonu atu ki arapa
elle passait sur le côté septentrional en face d`araba, descendait à araba,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko rota, i haere tahi nei i a aperama, he hipi ano ana, he kau, he teneti
lot, qui voyageait avec abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kotahi puru, he kuao, kotahi hipi toa, kotahi reme toa, he tau tahi, hei tahunga tinana
un jeune taureau, un bélier, un agneau d`un an, pour l`holocauste;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
i te tekau ma tahi o nga tau o terekia, i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka pakaru te pa
la onzième année de sédécias, le neuvième jour du quatrième mois, la brèche fut faite à la ville, -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka hoki a aperahama ki ana taitamariki, a whakatika ana ratou, haere tahi ana ki peerehepa; a ka noho a aperahama ki peerehepa
abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s`en allèrent ensemble à beer schéba; car abraham demeurait à beer schéba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kainga ena, peratia me te kahera, me te hata e kainga ana: ko te poke, ko te pokekore, rite tahi raua te kai
tu en mangeras comme on mange de la gazelle et du cerf; celui qui sera impur, et celui qui sera pur en mangeront l`un et l`autre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a paraka ki a ia, ki te haere tahi koe i ahau, ka haere ahau; ki te kahore ia koe e haere tahi i ahau, e kore ahau e haere
barak lui dit: si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: