From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake
alors auraient passé sur notre âme les flots impétueux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakakake tonu ana ano koe ki taku iwi, te tuku ai i a ratou
si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga
par sa force il soulève la mer, par son intelligence il en brise l`orgueil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kauaka i te tauhou, kei whakakake, a ka tau to te rewera he ki a ia
il ne faut pas qu`il soit un nouveau converti, de peur qu`enflé d`orgueil il ne tombe sous le jugement du diable.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e kaiponuhia ana to ratou marama ki te hunga kino, whati iho te ringa whakakake
pour que les méchants soient privés de leur lumière, et que le bras qui se lève soit brisé?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua riria e koe te hunga whakakake kua oti nei te kanga, e kotiti ke nei i au whakahau
tu menaces les orgueilleux, ces maudits, qui s`égarent loin de tes commandements.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake
lève-toi, juge de la terre! rends aux superbes selon leurs oeuvres!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tera te whakatupuranga, na, te whakakake o o ratou kanohi! kua whakarewaina ake hoki o ratou kamo
il est une race dont les yeux sont hautains, et les paupières élevées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka hutia ake e ihowa te whare o te tangata whakakake: engari ka whakapumautia e ia te rohe o te pouaru
l`Éternel renverse la maison des orgueilleux, mais il affermit les bornes de la veuve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku
avant la ruine, le coeur de l`homme s`élève; mais l`humilité précède la gloire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata whakakake, whakapehapeha, ko te tangata whakahi tona ingoa, e mahi ana ia i runga i te whakahirahira o tona whakamanamana
l`orgueilleux, le hautain, s`appelle un moqueur; il agit avec la fureur de l`arrogance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakaputaina he kaha e ia, ara e tona ringa; nana te hunga whakakake i marara ai, i te whakaaro o o ratou ngakau
il a déployé la force de son bras; il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tangata e ngautuara puku ana ki tona hoa ka whakangaromia e ahau: e kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake, ki te tangata ngakau whakapakari
celui qui calomnie en secret son prochain, je l`anéantirai; celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakakake ratou, i mahi hoki i te mea whakarihariha ki toku aroaro: no reira i unuhia atu ai ratou e ahau, kei taku i kite ai he pai
elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. je les ai fait disparaître, quand j`ai vu cela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te wairua ia i whakakake, ahakoa tangata whenua, manene ranei, he kohukohu tana i a ihowa; a ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi
mais si quelqu`un, indigène ou étranger, agit la main levée, il outrage l`Éternel; celui-là sera retranché du milieu de son peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakama, kia numinumi ngatahi, te hunga e koa ana ina he ahau: kia whakakakahuria ki te whakama, ki te numinumi, te hunga e whakakake ana ki ahau
que tous ensemble ils soient honteux et confus, ceux qui se réjouissent de mon malheur! qu`ils revêtent l`ignominie et l`opprobre, ceux qui s`élèvent contre moi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, hei hoariri ahau mou, e te mea whakakake, e ai ta te ariki, ta ihowa o nga mano: no te mea kua tae mai tou ra, te ra e whiua ai koe e ahau
voici, j`en veux à toi, orgueilleuse! dit le seigneur, l`Éternel des armées; car ton jour est arrivé, le temps de ton châtiment.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei whakakake tona ngakau ki ona teina, kei peka ke atu hoki ia i te whakahau ki matau, ki maui: kia roa ai ona ra i tona kingitanga, ona me o ana tama, i waenganui i a iharaira
afin que son coeur ne s`élève point au-dessus de ses frères, et qu`il ne se détourne de ces commandements ni à droite ni à gauche; afin qu`il prolonge ses jours dans son royaume, lui et ses enfants, au milieu d`israël.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i taua ra e kore koe e whakama ki tetahi o au mahi, o ou he ki ahau: no te mea ka tangohia atu e ahau i roto i a koe te hunga e whakamanamana ana, e whakapehapeha ana, e kore ano koe e whakakake a muri ake nei i runga i toku maunga tapu
en ce jour-là, tu n`auras plus à rougir de toutes tes actions par lesquelles tu as péché contre moi; car alors j`ôterai du milieu de toi ceux qui triomphaient avec arrogance, et tu ne t`enorgueilliras plus sur ma montagne sainte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaatu tikanga ano koe ki a ratou, kia hoki ai ki tau ture; otiia whakakake ana ratou, kihai hoki i rongo ki au whakahau, na ka hara ki au whakaritenga, he mea hoki enei e ora ai te tangata, ki te mahia e ia; whakahokia ana e ratou te pokohi wi, whakapakeketia ana o ratou kaki, kihai hoki i rongo
tu les conjuras de revenir à ta loi; et ils persévérèrent dans l`orgueil, ils n`écoutèrent point tes commandements, ils péchèrent contre tes ordonnances, qui font vivre celui qui les met en pratique, ils eurent une épaule rebelle, ils raidirent leur cou, et ils n`obéirent point.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: