Results for whakakake translation from Maori to French

Maori

Translate

whakakake

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake

French

alors auraient passé sur notre âme les flots impétueux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakakake tonu ana ano koe ki taku iwi, te tuku ai i a ratou

French

si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga

French

par sa force il soulève la mer, par son intelligence il en brise l`orgueil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kauaka i te tauhou, kei whakakake, a ka tau to te rewera he ki a ia

French

il ne faut pas qu`il soit un nouveau converti, de peur qu`enflé d`orgueil il ne tombe sous le jugement du diable.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e kaiponuhia ana to ratou marama ki te hunga kino, whati iho te ringa whakakake

French

pour que les méchants soient privés de leur lumière, et que le bras qui se lève soit brisé?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua riria e koe te hunga whakakake kua oti nei te kanga, e kotiti ke nei i au whakahau

French

tu menaces les orgueilleux, ces maudits, qui s`égarent loin de tes commandements.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake

French

lève-toi, juge de la terre! rends aux superbes selon leurs oeuvres!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tera te whakatupuranga, na, te whakakake o o ratou kanohi! kua whakarewaina ake hoki o ratou kamo

French

il est une race dont les yeux sont hautains, et les paupières élevées.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hutia ake e ihowa te whare o te tangata whakakake: engari ka whakapumautia e ia te rohe o te pouaru

French

l`Éternel renverse la maison des orgueilleux, mais il affermit les bornes de la veuve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku

French

avant la ruine, le coeur de l`homme s`élève; mais l`humilité précède la gloire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata whakakake, whakapehapeha, ko te tangata whakahi tona ingoa, e mahi ana ia i runga i te whakahirahira o tona whakamanamana

French

l`orgueilleux, le hautain, s`appelle un moqueur; il agit avec la fureur de l`arrogance.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakaputaina he kaha e ia, ara e tona ringa; nana te hunga whakakake i marara ai, i te whakaaro o o ratou ngakau

French

il a déployé la force de son bras; il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e ngautuara puku ana ki tona hoa ka whakangaromia e ahau: e kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake, ki te tangata ngakau whakapakari

French

celui qui calomnie en secret son prochain, je l`anéantirai; celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i whakakake ratou, i mahi hoki i te mea whakarihariha ki toku aroaro: no reira i unuhia atu ai ratou e ahau, kei taku i kite ai he pai

French

elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. je les ai fait disparaître, quand j`ai vu cela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te wairua ia i whakakake, ahakoa tangata whenua, manene ranei, he kohukohu tana i a ihowa; a ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi

French

mais si quelqu`un, indigène ou étranger, agit la main levée, il outrage l`Éternel; celui-là sera retranché du milieu de son peuple.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whakama, kia numinumi ngatahi, te hunga e koa ana ina he ahau: kia whakakakahuria ki te whakama, ki te numinumi, te hunga e whakakake ana ki ahau

French

que tous ensemble ils soient honteux et confus, ceux qui se réjouissent de mon malheur! qu`ils revêtent l`ignominie et l`opprobre, ceux qui s`élèvent contre moi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, hei hoariri ahau mou, e te mea whakakake, e ai ta te ariki, ta ihowa o nga mano: no te mea kua tae mai tou ra, te ra e whiua ai koe e ahau

French

voici, j`en veux à toi, orgueilleuse! dit le seigneur, l`Éternel des armées; car ton jour est arrivé, le temps de ton châtiment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei whakakake tona ngakau ki ona teina, kei peka ke atu hoki ia i te whakahau ki matau, ki maui: kia roa ai ona ra i tona kingitanga, ona me o ana tama, i waenganui i a iharaira

French

afin que son coeur ne s`élève point au-dessus de ses frères, et qu`il ne se détourne de ces commandements ni à droite ni à gauche; afin qu`il prolonge ses jours dans son royaume, lui et ses enfants, au milieu d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i taua ra e kore koe e whakama ki tetahi o au mahi, o ou he ki ahau: no te mea ka tangohia atu e ahau i roto i a koe te hunga e whakamanamana ana, e whakapehapeha ana, e kore ano koe e whakakake a muri ake nei i runga i toku maunga tapu

French

en ce jour-là, tu n`auras plus à rougir de toutes tes actions par lesquelles tu as péché contre moi; car alors j`ôterai du milieu de toi ceux qui triomphaient avec arrogance, et tu ne t`enorgueilliras plus sur ma montagne sainte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakaatu tikanga ano koe ki a ratou, kia hoki ai ki tau ture; otiia whakakake ana ratou, kihai hoki i rongo ki au whakahau, na ka hara ki au whakaritenga, he mea hoki enei e ora ai te tangata, ki te mahia e ia; whakahokia ana e ratou te pokohi wi, whakapakeketia ana o ratou kaki, kihai hoki i rongo

French

tu les conjuras de revenir à ta loi; et ils persévérèrent dans l`orgueil, ils n`écoutèrent point tes commandements, ils péchèrent contre tes ordonnances, qui font vivre celui qui les met en pratique, ils eurent une épaule rebelle, ils raidirent leur cou, et ils n`obéirent point.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,813,717 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK