Results for whakamiharo translation from Maori to French

Maori

Translate

whakamiharo

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

whakamiharo rawa, whakawehi rawa te mea e meatia ana ki te whenua

French

des choses horribles, abominables, se font dans le pays.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakamiharo au whakaaturanga: i mau ai toku wairua ki reira

French

tes préceptes sont admirables: aussi mon âme les observe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakatirohia oku kanohi kia kite ai ahau i nga mea whakamiharo i roto i tau ture

French

ouvre mes yeux, pour que je contemple les merveilles de ta loi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ratou e kite i nga mahi a ihowa, i ana mahi whakamiharo i te rire

French

ceux-là virent les oeuvres de l`Éternel et ses merveilles au milieu de l`abîme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te atua

French

car tu es grand, et tu opères des prodiges; toi seul, tu es dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa

French

pour éclater en actions de grâces, et raconter toutes tes merveilles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo

French

fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, et je méditerai sur tes merveilles!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ahakoa pa katoa tenei, i hara ano ratou, kihai ano i whakapono ki ana mahi whakamiharo

French

malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, et ne crurent point à ses prodiges.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mohio ana ranei koe ki nga paunatanga o nga kapua, ki nga mahi whakamiharo a te tino o te matauranga

French

comprends-tu le balancement des nuées, les merveilles de celui dont la science est parfaite?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e toru nga mea he whakamiharo rawa, e kore e taea e ahau, ae ra, e wha kahore e mohiotia e ahau

French

il y a trois choses qui sont au-dessus de ma portée, même quatre que je ne puis comprendre:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e puta mai ana hoki tenei i a ihowa o nga mano, he mea whakamiharo nei ona whakaaro, he nui ano ana tikanga

French

cela aussi vient de l`Éternel des armées; admirable est son conseil, et grande est sa sagesse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata

French

qu`ils louent l`Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur des fils de l`homme!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Maori

he mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau

French

une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te meatanga a tetahi ki te tangata i te kakahu rinena, ki tera i runga i nga wai o te awa, ko ahea ra ano te mutunga o enei mea whakamiharo

French

l`un d`eux dit à l`homme vêtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve: quand sera la fin de ces prodiges?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono i mahia i roto i a koutou nga tohu o te apotoro, pau rawa ano hoki te manawanui, i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i nga merekara

French

les preuves de mon apostolat ont éclaté au milieu de vous par une patience à toute épreuve, par des signes, des prodiges et des miracles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano te nui o ana tohu! ano te nui o ana mea whakamiharo! ko tona kingitanga he kingitanga mau tonu, ko tona kawanatanga kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga

French

que ses signes sont grands! que ses prodiges sont puissants! son règne est un règne éternel, et sa domination subsiste de génération en génération.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he nui te wa i noho ai raua i reira, i maia ai te korero i nga mea a te ariki, nana i whakaae te kupu o tona aroha noa, me te homai ano e ia nga tohu me nga mea whakamiharo kia meatia e o raua ringa

French

ils restèrent cependant assez longtemps à icone, parlant avec assurance, appuyés sur le seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce et permettait qu`il se fît par leurs mains des prodiges et des miracles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i kite ahau i tetahi atu tohu i te rangi, he mea nui, he mea whakamiharo, tokowhitu nga anahera kei a ratou nga whiu whakamutunga e whitu; ko te whakaotinga hoki enei o te riri a te atua

French

puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et admirable: sept anges, qui tenaient sept fléaux, les derniers, car par eux s`accomplit la colère de dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kai noa atu ano koutou, ka makona, ka whakamoemiti hoki ki te ingoa o ihowa, o to koutou atua, mo tana mahi whakamiharo ki a koutou: e kore ano taku iwi e whakama a ake ake

French

vous mangerez et vous vous rassasierez, et vous célébrerez le nom de l`Éternel, votre dieu, qui aura fait pour vous des prodiges; et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ka tikina e manoa tetahi kuao koati, me tetahi whakahere totokore, a whakaekea ana e ia ki runga ki te kamaka ki a ihowa: na he mea whakamiharo te mahi a taua anahera, me te titiro ano a manoa raua ko tana wahine

French

manoach prit le chevreau et l`offrande, et fit un sacrifice à l`Éternel sur le rocher. il s`opéra un prodige, pendant que manoach et sa femme regardaient.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,876,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK