Results for whakapouritia translation from Maori to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

French

Info

Maori

whakapouritia

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

na, ko te wairua e kore e whakapouritia i taua ra, ka hatepea atu i roto i tona iwi

French

toute personne qui ne s`humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua hoki e whakapouritia te wairua tapu o te atua, nana nei koutou i hiri mo te ra o te whakaoranga

French

n`attristez pas le saint esprit de dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whakapouritia o ratou kanohi, kia kaua ratou e kite, a kia whakapikoa tonutia iho e koe to ratou tuara

French

que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir, et tiens leur dos continuellement courbé!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko rota ia, ko te tangata tika, whakaorangia ake e ia, i a ia e whakapouritia ana e nga ritenga whakarihariha a te hunga kino

French

et s`il a délivré le juste lot, profondément attristé de la conduite de ces hommes sans frein dans leur dissolution

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ki te whakapouri hoki ahau i a koutou, ko wai hoki hei whakaora i toku ngakau? ko ia anake e whakapouritia nei e ahau

French

car si je vous attriste, qui peut me réjouir, sinon celui qui est attristé par moi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi whakakeke ana ratou, whakapouritia iho e ratou tona wairua tapu. na ka puta ke ia hei hoariri mo ratou; kei te whawhai ano ia ki a ratou

French

mais ils ont été rebelles, ils ont attristé son esprit saint; et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ringihia e te tuarima o nga anahera tana oko ki te torona o te kararehe; a ka whakapouritia tona rangatiratanga; a ngaua ana e nga tangata o ratou arero i te mamae

French

le cinquième versa sa coupe sur le trône de la bête. et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i a ratou hoki e matau ana ki te atua, kihai ratou i whakakororia i a ia hei atua, kihai hoki i whakawhetai; heoi kua kuware o ratou whakaaro, a whakapouritia ana to ratou ngakau pohehe

French

puisque ayant connu dieu, ils ne l`ont point glorifié comme dieu, et ne lui ont point rendu grâces; mais ils se sont égarés dans leurs pensées, et leur coeur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e hari ana tenei ahau, ehara i te mea mo te whakapouritanga i a koutou, engari no te mea i whakapouritia koutou a ripeneta iho: ko to koutou pouri hoki no ta te atua, e kore noa iho ai koutou e whai he i a matou

French

je me réjouis à cette heure, non pas de ce que vous avez été attristés, mais de ce que votre tristesse vous a portés à la repentance; car vous avez été attristés selon dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun dommage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i tuhituhi atu ahau i taua mea nei ano ki a koutou, kei tae atu ahau, ka whakapouritia ahau e te hunga i tika nei ma ratou ahau e whakahari; i te u o toku whakaaro ki a koutou katoa, ko toku hari te hari o koutou katoa

French

j`ai écrit comme je l`ai fait pour ne pas éprouver, à mon arrivée, de la tristesse de la part de ceux qui devaient me donner de la joie, ayant en vous tous cette confiance que ma joie est la vôtre à tous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

rapua te kaihanga o matariki, o tautoru; e riro ke ana i a ia te atarangi o te mate hei ata, e whakapouritia ana e ia te ra hei po; e karangatia ana e ia nga wai o te moana, a ringihia ana e ia ki runga ki te mata o te whenua: ko ihowa tona ingoa

French

il a créé les pléiades et l`orion, il change les ténèbres en aurore, il obscurcit le jour pour en faire la nuit, il appelle les eaux de la mer, et les répand à la surface de la terre: l`Éternel est son nom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,547,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK