From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na korerotia ana e ahau ki nga whakarau nga mea katoa i whakakitea ki ahau e ihowa
je dis aux captifs toutes les paroles de l`Éternel, qu`il m`avait révélées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tukua ana e ia tona kaha hei whakarau, tona kororia ki te ringa o te hoariri
il livra sa gloire à la captivité, et sa majesté entre les mains de l`ennemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua rite hoki he kotinga mau, e hura, ina whakahokia mai e ahau taku iwi i te whakarau
a toi aussi, juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia hei nga ra whakamutunga ka whakahokia e ahau a erama i te whakarau, e ai ta ihowa
mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d`Élam, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka riro to ratou kingi i te whakarau, ratou tahi ko ana rangatira, e ai ta ihowa
et leur roi s`en ira en captivité, lui, et ses chefs avec lui, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka hinga nga taitama o awene, o pipehete i te hoari: a ka riro enei pa i te whakarau
les jeunes hommes d`on et de pi béseth tomberont par l`épée, et ces villes iront en captivité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tutakina nga pa o te tonga, kahore he kaiwhakatuwhera, ka whakaraua katoatia a hura, poto rawa ki te whakarau
les villes du midi sont fermées, il n`y a personne pour ouvrir; tout juda est emmené captif, il est emmené tout entier captif.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa
les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l`assemblée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia ka whakahokia mai ano e ahau a moapa i te whakarau i nga ra whakamutunga, e ai ta ihowa. heoi ano te whakawa mo moapa
mais je ramènerai les captifs de moab, dans la suite des temps, dit l`Éternel. tel est le jugement sur moab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na reira hoki ia i mea ai, i tona kakenga ki runga, whakaraua ana e ia nga whakarau, a hoatu mea ana ia ma nga tangata
c`est pourquoi il est dit: Étant monté en haut, il a emmené des captifs, et il a fait des dons aux hommes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira, ki nga whakarau katoa, i meinga nei e ahau kia whakaraua atu i hiruharama ki papurona
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël, à tous les captifs que j`ai emmenés de jérusalem à babylone:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka haere koe ki te whawhai ki ou hoariri, a ka homai ratou e ihowa, e tou atua, ki ou ringa, a ka whakaraua ratou e koe hei whakarau
lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l`Éternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na i taia e nga tama a iharaira, e nga tohunga, e nga riwaiti, me era atu o nga tama a te whakarau, te kawa o tenei whare o te atua i runga i te koa
les enfants d`israël, les sacrificateurs et les lévites, et le reste des fils de la captivité, firent avec joie la dédicace de cette maison de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka ai raua hei kanga ma nga whakarau katoa o hura i papurona, ka korerotia, kia meinga koe e ihowa kia rite ki a terekia raua ko ahapa, i tunua nei e te kingi o papurona ki te ahi
on se servira d`eux comme d`un sujet de malédiction, parmi tous les captifs de juda qui sont à babylone; on dira: que l`Éternel te traite comme sédécias et comme achab, que le roi de babylone a fait rôtir au feu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakahokia raua e ahau i te whakarau, a horoma, me ana tamahine i te whakarau, a hamaria me ana tamahine i te whakarau, ko ou whakarau i te whakarau, i roto i a ratou
je ramènerai leurs captifs, les captifs de sodome et de ses filles, les captifs de samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka whakahokia mai e ahau ki tenei wahi a hekonia tama a iehoiakimi kingi o hura, ratou ko nga whakarau katoa o hura i haere nei ki papurona, e ai ta ihowa: no te mea ka whati i ahau te ioka a te kingi o papurona
et je ferai revenir dans ce lieu, dit l`Éternel, jeconia, fils de jojakim, roi de juda, et tous les captifs de juda, qui sont allés à babylone; car je briserai le joug du roi de babylone.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tukua he kupu ki nga whakarau katoa, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa mo hemaia neherami: kua poropiti na a hemaia ki a koutou, a kihai hoki ia i unga e ahau, a kua meinga koutou e ia kia whakawhirinaki ki te teka
fais dire à tous les captifs: ainsi parle l`Éternel sur schemaeja, néchélamite: parce que schemaeja vous prophétise, sans que je l`aie envoyé, et qu`il vous inspire une fausse confiance,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
te reo o te koa, te reo o te hari, te reo o te tane marena hou me te reo o te wahine marena hou, te reo hoki o te hunga e ki ana, whakawhetai ki a ihowa o nga mano, he pai hoki a ihowa, he mau tonu ano tana mahi tohu: o te hunga hoki e kawe mai ana i nga whakahere whakawhetai ki roto ki te whare o ihowa. no te mea ka whakahokia mai ano e ahau te whenua i te whakarau, ka rite ano ki to te timatanga, e ai ta ihowa
les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, la voix de ceux qui disent: louez l`Éternel des armées, car l`Éternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! la voix de ceux qui offrent des sacrifices d`actions de grâces dans la maison de l`Éternel. car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: