Results for whakatauki translation from Maori to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

French

Info

Maori

whakatauki

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

ko nga whakatauki a horomona tama a rawiri, kingi o iharqsdcsaira

French

proverbes de salomon, fils de david, roi d`israël,

Last Update: 2013-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

inaianei ia kua waiho ahau hei waiata ma ratou, ae, hei whakatauki ma ratou

French

et maintenant, je suis l`objet de leurs chansons, je suis en butte à leurs propos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na e toru mano nga whakatauki i korerotia e ia; a ko ana waiata kotahi mano ma rima

French

il a prononcé trois mille sentences, et composé mille cinq cantiques.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko a koutou pepeha nunui he whakatauki no te pungarehu, ko o koutou parepare he parepare paru

French

vos sentences sont des sentences de cendre, vos retranchements sont des retranchements de boue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e tautau noa ana nga waewae o te kopa: he pera hoki te whakatauki i te mangai o te wairangi

French

comme les jambes du boiteux sont faibles, ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e rite ana ki te tataramoa e wero nei i te ringa o te haurangi, koia ano te whakatauki i te mangai o nga wairangi

French

comme une épine qui se dresse dans la main d`un homme ivre, ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia te hunga korero whakatauki ka mea ai, haere mai ki hehepona, kia hanga, kia whakaungia te pa o hihoma

French

c`est pourquoi les poètes disent: venez à hesbon! que la ville de sihon soit rebâtie et fortifiée!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka waiho koe hei miharotanga, hei whakatauki, hei taunu i roto i nga iwi katoa e kawea atu ai koe e ihowa ki reira

French

et tu seras un sujet d`étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l`Éternel te mènera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga whakatauki a horomona. he tama whakaaro nui, ka koa te papa: tena he tama kuware, he utanga nui mo tona whaea

French

proverbes de salomon. un fils sage fait la joie d`un père, et un fils insensé le chagrin de sa mère.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e te tama a te tangata, he aha tena whakatauki a koutou i te whenua o iharaira, e mea na, ka roa nei nga ra, kua kore ano he kitenga

French

fils de l`homme, que signifient ces discours moqueurs que vous tenez dans le pays d`israël: les jours se prolongent, et toutes les visions restent sans effet?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, ko te hunga katoa e korero ana i nga whakatauki, ko ta ratou whakatauki tenei mou, e mea nei, kei te whaea tonu te rite o tana tamahine

French

voici, tous ceux qui disent des proverbes, t`appliqueront ce proverbe: telle mère, telle fille!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahoki tetahi o taua wahi, ka mea, ha, ko wai to ratou papa? koia te whakatauki nei, kei roto ano koia a haora i nga poropiti

French

quelqu`un de guibea répondit: et qui est leur père? -de là le proverbe: saül est-il aussi parmi les prophètes?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha ra tenei whakatauki i whakataukitia ai e koutou mo te oneone o iharaira? e ki na hoki koutou, i kai nga matua i nga karepe kaiota, a maniania ana nga niho o nga tamariki

French

pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d`israël: les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka u atu hoki toku mata ki taua tangata, ka meinga ia e ahau he miharotanga hei tohu, hei whakatauki, ka hatepea atu ano ia e ahau i roto i taku iwi; a ka mohio koutou ko ihowa ahau

French

je tournerai ma face contre cet homme, je ferai de lui un signe et un sujet de sarcasme, et je l`exterminerai du milieu de mon peuple. et vous saurez que je suis l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi o ratou pakiaka ka unuhia ake e ahau i toku oneone i hoatu nei e ahau ki a ratou; katahi tenei whare i whakatapua nei e ahau mo toku ingoa, ka akiritia atu e ahau i toku aroaro, a ka meinga hei whakatauki, hei taunutanga i roto i nga iwi katoa

French

je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j`ai consacrée à mon nom, et j`en ferai un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ka hautopea atu e ahau a iharaira i te mata o te whenua i hoatu e ahau ki a ratou; a koe tenei whare i whakatapua nei e ahau mo toku ingoa, ka akiritia atu e ahau i toku aroaro, a ka waiho a iharaira hei whakatauki, hei taunutanga i roto i nga iwi katoa

French

j`exterminerai israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j`ai consacrée à mon nom, et israël sera un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,552,067 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK