Results for whangaia translation from Maori to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

French

Info

Maori

whangaia

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

ki te matekai tou hoariri whangaia ki te taro; ki te matewai whakainumia ki te wai

French

si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; s`il a soif, donne-lui de l`eau à boire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, a toku atua, whangaia nga hipi, nga mea e patua ana

French

ainsi parle l`Éternel, mon dieu: pais les brebis destinées à la boucherie!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ratou e whangaia e te patunga witi, e te poka waina, a ka tinihanga tana waina hou

French

l`aire et le pressoir ne les nourriront pas, et le moût leur fera défaut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

tera etahi e whakaneke atu ana i nga rohe; e kahakina ana e ratou nga kahui, whangaia iho e ratou

French

on déplace les bornes, on vole des troupeaux, et on les fait paître;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he tokomaha e whangaia ana e nga ngutu o te tangata tika; ka mate ia te hunga kuware, he kore no te ngakau mahara

French

les lèvres du juste dirigent beaucoup d`hommes, et les insensés meurent par défaut de raison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka hoatu e ahau he hepara mo koutou, ko aku i pai ai, ka whangaia ano koutou e ratou ki te matauranga, ki te whakaaro pai

French

je vous donnerai des bergers selon mon coeur, et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kia tupato ki a koutou, ki te kahui katoa ano i meinga ai koutou e te wairua tapu hei kaitirotiro, whangaia te hahi a te atua i hokona nei e ia ki ona ake toto

French

prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel le saint esprit vous a établis évêques, pour paître l`Église du seigneur, qu`il s`est acquise par son propre sang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakamataratia atu i ahau te horihori me te korero teka; kaua e homai te rawakore ki ahau, te taonga ranei; whangaia ahau ki te kai e rite ana maku

French

Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, accorde-moi le pain qui m`est nécessaire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka haere ia ki nahareta, ki te wahi i whangaia ai ia: a ka tomo i te ra hapati ki te whare karakia, ko tana hanga hoki ia, ka whakatika ki te korero pukapuka

French

il se rendit à nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. il se leva pour faire la lecture,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ko koutou, ko aku hipi, ko nga hipi e whangaia ana e ahau, he tangata koutou, ko ahau hoki to koutou atua, e ai ta te ariki, ta ihowa

French

vous, mes brebis, brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; moi, je suis votre dieu, dit le seigneur, l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki atu hoki, ko te kupu tenei a te kingi, hoatu tenei ki te whare herehere, whangaia hoki ki te taro o te tangihanga, ki te wai o te tangihanga, kia hoki mai ra ano ahau i runga i te rangimarie

French

vous direz: ainsi parle le roi: mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l`eau d`affliction, jusqu`à ce que je revienne en paix.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ahau ka ki atu, e kore koutou e whangaia e ahau: ko te mea mo te mate kia mate, ko te mea e hatepea kia hatepea; kia kai hoki nga toenga i nga kikokiko o tona hoa, o tona hoa

French

et je dis: je ne vous paîtrai plus! que celle qui va mourir meure, que celle qui va périr périsse, et que celles qui restent se dévorent les unes les autres!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakaaroa nga rawene; kahore nei e whakato, kahore e kokoti, kahore a ratou pakoro, kahore he whare witi; heoi e whangaia ana ratou e te atua: tera noa ake koutou i nga manu

French

considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n`ont ni cellier ni grenier; et dieu les nourrit. combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,786,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK