From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui
man hört ein geschrei zu horonaim von verstören und großem jammer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka haere hoki ratou ma te pikinga atu ki ruhiti me te tangi haere tonu; no te mea i te heketanga ki horonaimi kua rongo ratou i te mamae kino o te aue ki te whakangaromanga
denn sie gehen mit weinen den weg hinauf gen luhith, und die feinde hören ein jammergeschrei den weg von horonaim herab:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te auetanga i hehepona tae noa ki ereare, ki iahata, te puakanga o to ratou reo, no toara tae noa ki horonaimi, ki ekerata herihiia: no te mea ka mokemoke ano hoki nga wai o nimirimi
von des geschreies wegen zu hesbon bis gen eleale, welches bis gen jahza erschallt, von zoar an bis gen horonaim, bis zum dritten eglath; denn auch die wasser nimrims sollen versiegen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tangi ana toku ngakau ki a moapa; rere ana ona rangatira ki toara, ki ekarata herihia: he tangi nei hoki ta ratou i te pikitanga ki ruhiti, i te mea e piki ana i reira; i te ara hoki ki horonaimi ka pa ta ratou karanga o te ngaromanga
mein herz schreit über moab, seine flüchtigen fliehen bis gen zoar, bis zum dritten eglath. denn sie gehen gen luhith hinan und weinen, und auf dem wege nach horonaim zu erhebt sich ein jammergeschrei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: