Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te mangere
trottel
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo te ringa o nga uaua te kingitanga; hei homai takoha ia te mangere
fleißige hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ki ana te mangere, he raiona kei te ara; he raiona kei nga waharoa
der faule spricht: es ist ein junger löwe auf dem wege und ein löwe auf den gassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata ano hoki e mangere ana ki tana mahi, hei teina ia ki te tangata maumau
wer lässig ist in seiner arbeit, der ist ein bruder des, der das seine umbringt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mate te tangata mangere i tona hiahia ano; e kore hoki ona ringa e pai ki te mahi
der faule stirbt über seinem wünschen; denn seine hände wollen nichts tun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere ki te popokorua, e te tangata mangere, matakitakina iho ona ara, kia nui ai ou whakaaro
gehe hin zur ameise, du fauler; siehe ihre weise an und lerne!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pehea ake te roa o tau takoto, e te tangata mangere? a hea koe maranga ai i tau moe
wie lange liegst du, fauler? wann willst du aufstehen von deinem schlaf?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i haere ahau i te taha o te mara a te mangere, i te taha hoki o te mara waina a te tangata kahore ona mahara
ich ging am acker des faulen vorüber und am weinberg des narren;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he nui ke ake te whakaaro nui o te mangere, ki tana nei whakaaro, i to nga tangata tokowhitu e whakaatu ana i te tikanga
ein fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da sitten lehren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e hiahia ana te wairua o te tangata mangere, a kahore he mea mana: ka meinga ia kia momona te wairua o te hunga uaua
der faule begehrt und kriegt's doch nicht; aber die fleißigen kriegen genug.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea tetahi o ratou, he poropiti no ratou ake, he teka tonu ta nga kariti, he kararehe kino, he pukukai, he mangere
es hat einer aus ihnen gesagt, ihr eigener prophet: "die kreter sind immer lügner, böse tiere und faule bäuche."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na ka mea a hohua ki nga tama a iharaira, kia pehea ake te roa o to koutou nei mangere ki te haere ki te tango i te whenua kua hoatu nei ki a koutou e ihowa, e te atua o o koutou matua
und josua sprach zu den kinder israel: wie lange seid ihr so laß, daß ihr nicht hingeht, das land einzunehmen, das euch der herr, euer väter gott, gegeben hat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea hoki kei a koutou enei mea, ki te nui haere hoki, ka meinga koutou kia kaua e mangere, kia kaua e huakore i runga i te matauranga ki to tatou ariki, ki a ihu karaiti
denn wo solches reichlich bei euch ist, wird's euch nicht faul noch unfruchtbar sein lassen in der erkenntnis unsers herrn jesu christi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakahoki tona ariki, ka mea ki a ia, pononga kino, pononga mangere, i matau koe e kokoti ana ahau i te wahi kihai i ruia e ahau, e kohikohi ana i te wahi kihai i whakatitaria e ahau
sein herr aber antwortete und sprach zu ihm: du schalk und fauler knecht! wußtest du, daß ich schneide, da ich nicht gesät habe, und sammle, da ich nicht gestreut habe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na reira, kia mataara, kia mahara ano ki nga tau e toru kihai nei ahau i mangere i te po, i te ao, ki te whakatupato i tenei, i tenei o koutou, me te tangi ano ahau
darum seid wach und denket daran, daß ich nicht abgelassen habe drei jahre, tag und nacht, einen jeglichen mit tränen zu vermahnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi ka hae nga hurai, ka tango ki a ratou i etahi tangata kikino o te hunga mangere, ka huihuia nga tangata, ka whakaohotia te pa; na ko te huakanga ki te whare o hahona, ka mea kia whakaputaina raua ki te iwi
aber die halsstarrigen juden neideten und nahmen zu sich etliche boshafte männer pöbelvolks, machten eine rotte und richteten einen aufruhr in der stadt an und traten vor das haus jasons und suchten sie zu führen vor das volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka ako ano hoki ratou ki te noho mangere, ki te haereere noa ki tetahi whare, ki tetahi whare: a ehara i te mea ko te mangere kau, he mate korerorero ano ia to ratou, he pokanoa ki ta tera, ki ta tera, ko ta ratou e korero ai ko nga mea e kore e tika
daneben sind sie faul und lernen umlaufen durch die häuser; nicht allein aber sind sie faul sondern auch geschwätzig und vorwitzig und reden, was nicht sein soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: