From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i roto tonu hoki ia i te hope o tona papa i te tutakitanga o merekihereke ki a ia
denn er war ja noch in den lenden des vaters, da ihm melchisedek entgegenging.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua whakaaturia mai nei hoki e ia, hei tohunga koe ake ake i runga i te ritenga o merekihereke
denn er bezeugt: "du bist ein priester ewiglich nach der ordnung melchisedeks."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pera hoki me tana i ki ai i tetahi atu wahi, hei tohunga koe ake ake i runga i te ritenga o merekihereke
wie er auch am andern ort spricht: "du bist ein priester in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kua oati a ihowa, e kore ano tana e puta ke; hei tohunga koe ake ake, no te tikanga o merekihereke
der herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: "du ist ein priester ewiglich nach der weise melchisedeks."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ki te wahi kua tapoko atu nei a ihu ki reira, hei matamua mo tatou, i a ia i meinga hei tohunga nui mo a mua tonu atu, i runga i te ritenga o merekihereke
dahin der vorläufer für uns eingegangen, jesus, ein hoherpriester geworden in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i maua mai e merekihereke, e te kingi o harema, he taro, he waina: he tohunga ano hoki ia no te atua, no te runga rawa
aber melchisedek, der könig von salem, trug brot und wein hervor. und er war ein priester gottes des höchsten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tenei merekihereke hoki, kingi o harema, tohunga o te atua o te runga rawa, i tutaki nei ki a aperahama i a ia e hoki ana i te patunga i nga kingi, i manaaki nei i a ia
dieser melchisedek aber war ein könig von salem, ein priester gottes, des allerhöchsten, der abraham entgegenging, da er von der könige schlacht wiederkam, und segnete ihn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ki te mea na ta te riwai mahi tohunga i tino rite ai, a i na runga hoki i tera te rironga o te ture i te iwi, he aha atu te mea e whakatika ake ai tetahi atu tohunga i runga i to merekihereke ritenga; te kiia ai i runga i to arona ritenga
ist nun die vollkommenheit durch das levitische priestertum geschehen (denn unter demselben hat das volk das gesetz empfangen), was ist denn weiter not zu sagen, daß ein anderer priester aufkommen solle nach der ordnung melchisedeks und nicht nach der ordnung aarons?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: