Results for pahemo translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

pahemo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

nana, kua pahemo te hotoke, kua mutu te ua, kua kore

German

denn siehe, der winter ist vergangen, der regen ist weg und dahin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te rangi me te whenua e pahemo, ko aku kupu ia e kore e pahemo

German

himmel und erde werden vergehen; aber meine worte werden nicht vergehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te rangi me te whenua e pahemo: ko aku kupu ia e kore e pahemo

German

himmel und erde werden vergehen; meine worte aber werden nicht vergehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua pahemo, kua pera me nga kaipuke tere, me te ekara ano e topa iho ana ki tana kai

German

sie sind dahingefahren wie die rohrschiffe, wie ein adler fliegt zur speise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka pahemo enei ra, ka takai matou i a matou mea, a haere ana ki hiruharama

German

und nach diesen tagen machten wir uns fertig und zogen hinauf gen jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua pahemo te kotinga, kua taka te raumati; ko tatou, kahore he whakaoranga mo tatou

German

"die ernte ist vergangen, der sommer ist dahin, und uns ist keine hilfe gekommen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore tenei whakatupuranga e pahemo, kia puta ra ano enei mea katoa

German

wahrlich, ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dies alles geschehe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, e kore rawa e pahemo tenei whakatupuranga, kia puta ra ano enei mea katoa

German

wahrlich ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß es alles geschehe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ina tonu ia e haere atu nei, a kahore ahau i kite; ka pahemo atu hoki ia, a kahore ahau e matau ki a ia

German

siehe, er geht an mir vorüber, ehe ich's gewahr werde, und wandelt vorbei, ehe ich's merke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i karanga ratou i reira, he turituri kau a parao kingi o ihipa; kua tukua e ia kia pahemo te wa i whakaritea

German

daselbst schrie man ihnen nach: pharao, der könig Ägyptens, liegt: er hat sein gezelt gelassen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e pahemo atu ana hoki te ao, me tona hiahia: tena ko te tangata e mea ana i ta te atua e pai ai, e noho tonu ana ia a ake ake

German

und die welt vergeht mit ihrer lust; wer aber den willen gottes tut, der bleibt in ewigkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka pahemo whakauaua a reira, ka u matou ki tetahi kainga, ko nga kokoru ataahua te ingoa; e tata ana a reira ki te pa o rahia

German

und zogen mit mühe vorüber; da kamen wir an eine stätte, die heißt gutfurt, dabei war nahe die stadt lasäa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i kite ahau i te rangi hou, i te whenua hou: kua pahemo hoki te rangi tuatahi, me te whenua tuatahi; a kahore atu he moana

German

und ich sah einen neuen himmel und eine neue erde; denn der erste himmel und die erste erde verging, und das meer ist nicht mehr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

haere, e toku iwi, e tomo ki roto ki ou ruma, tutakina ou tatau i muri i a koe; e piri, he wahi iti kau nei, kia pahemo ra ano te riri

German

gehe hin, mein volk, in deine kammer und schließ die tür nach dir zu; verbirg dich einen kleinen augenblick, bis der zorn vorübergehe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te mea kiano te ture i whai hua, a kiano i pahemo te ra ano he papapa, i te mea kiano i tae iho ki a koutou te mura o to ihowa riri, i te mea kiano i tae iho ki a koutou te ra o to ihowa riri

German

ehe denn das urteil ausgehe, daß ihr wie die spreu bei tage dahin fahrt; ehe denn des herrn grimmiger zorn über euch komme; ehe der tag des zornes des herrn über euch komme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, ahakoa tino kaha ratou, ahakoa tini, heoi ka tapahia ratou, ka pahemo ia. ahakoa i whiua koe e ahau, e kore koe e whiua e ahau a muri ake nei

German

so spricht der herr: sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka haere atu ano ia, ko te rua o ona hokinga, ka inoi, ka mea, e toku matua, ki te kore e ahei kia pahemo atu tenei kapu i ahau, a me inu ano e ahau, waiho i tau i pai ai

German

zum andernmal ging er wieder hin, betete und sprach: mein vater, ist's nicht möglich, daß dieser kelch von mir gehe, ich trinke ihn denn, so geschehe dein wille!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kati hoki ma tatou ko te wahi o to tatou ora kua pahemo nei, hei mahinga ma tatou i ta nga tauiwi i pai ai, i a tatou i haere i runga i te hiahia taikaha, i nga minamina, i te haurangi waina, i te kakai, i te inu, i te karakia whakarihariha ki ng a whakapakoko

German

denn es ist genug, daß wir die vergangene zeit des lebens zugebracht haben nach heidnischem willen, da wir wandelten in unzucht, lüsten, trunkenheit, fresserei, sauferei und greulichen abgöttereien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,598,387 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK