Results for ringihanga translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

ringihanga

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

me whakahere ano e koe te whakatoru o te hine waina hei ringihanga, hei kakara reka ki a ihowa

German

und wein zum trankopfer, auch ein drittel hin; das sollst du dem herrn zum süßen geruch opfern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me kawe ano e koe te hawhe o te hine waina hei ringihanga, hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa

German

und wein zum trankopfer, auch ein halbes hin; das ist ein opfer dem herrn zum süßen geruch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia kotahi koati toa ano hei whakahere hara; tera atu ano te tahunga tinana tuturu me tona whakahere totokore, me nga ringihanga

German

dazu einen ziegenbock zum sündopfer, außer dem täglichen brandopfer mit seinem speisopfer und mit ihrem trankopfer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakakahoretia te whakahere totokore me te ringihanga i roto i te whare o ihowa; kei te tangi nga tohunga, nga minita a ihowa

German

denn das speisopfer und trankopfer ist vom hause des herrn weg, und die priester, des herrn diener, trauern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei whakaekea he whakakakara ke ki runga, he tahunga tinana ranei, he whakahere totokore ranei; kaua ano e ringihia he ringihanga ki runga

German

ihr sollt kein fremdes räuchwerk darauf tun, auch kein brandopfer noch speisopfer und kein trankopfer darauf opfern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko koutou ia kua whakarere i a ihowa, kua wareware ki toku maunga tapu, kua whakapaia e koutou he tepu ma kara, whakakiia ana e koutou he ringihanga ki a meni

German

aber ihr, die ihr den herrn verlasset und meines heiligen berges vergesset und richtet dem gad einen tisch und schenkt vom trankopfer voll ein der meni,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i runga hoki i te ture, e tata ana ka kiia, e purea ana nga mea katoa ki te toto; ki te kahore hoki he ringihanga toto, kahore he murunga hara

German

und es wird fast alles mit blut gereinigt nach dem gesetz; und ohne blut vergießen geschieht keine vergebung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko nga whakahere totokore o aua mea, me nga ringihanga, ara o nga puru, o nga hipi, o nga reme, kia rite ki te maha, kia rite ki te ritenga

German

mit ihrem speisopfer und trankopfer zu den farren, zu den widdern und zu den lämmern in ihrer zahl, wie es recht ist;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me tuku tetahi o nga reme i te ahiahi: kia rite ki to te whakahere totokore o te ata, ki to tona ringihanga hoki, tau tukunga i tena hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa

German

das andere lamm sollst du gegen abend zurichten; mit dem speisopfer wie am morgen und mit einem trankopfer sollst du es machen zum opfer des süßen geruchs dem herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me uhi ano ki te kakahu puru te tepu taro aroaro, ka whakatakoto ai i nga rihi ki runga, me nga koko, me nga peihana, me nga kapu hei ringihanga: hei runga ano hoki te taro pumau takoto ai

German

und über den schaubrottisch auch eine blaue decke breiten und darauf legen die schüsseln, löffel, die schalen und kannen zum trankopfer, und das beständige brot soll darauf liegen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga tamariki kei te kohikohi wahie, ko nga matua kei te whakau i te ahi, ko nga wahine kei te pokepoke i te paraoa hei hanga i etahi keke, he mea ki te kuini o te rangi, riringi tonu iho i te ringihanga ki nga atua ke, hei whakapataritari i a hau

German

die kinder lesen holz, so zünden die väter das feuer an, und die weiber kneten den teig, daß sie der himmelskönigin kuchen backen, und geben trankopfer den fremden göttern, daß sie mir verdruß tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga hakari enei a ihowa e karangatia e koutou hei huihui tapu, hei whakaherenga mo te whakahere ahi ki a ihowa, mo te tahunga tinana, mo te whakahere totokore, mo te patunga tapu, mo nga ringihanga, tenei mea i tona rangi, tenei mea i tona ra ngi

German

das sind die feste des herrn, die ihr sollt für heilig halten, daß ihr zusammenkommt und dem herrn opfer tut: brandopfer, speisopfer, trankopfer und andere opfer, ein jegliches nach seinem tage,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,737,813,504 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK